Translation of "without equal" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
The Apaches are warriors without equal. | Os Apaches são guerreiros sem igual. |
Everyone, without any discrimination, has the right to equal pay for equal work. | Toda pessoa, sem nenhuma discriminação, tem direito a igual remuneração por igual trabalho. |
Equal pay without discrimination based on sex means | A igualdade de remuneração sem discriminação em razão do sexo implica que |
Whenever men are equal, without that difference, happiness cannot exist | Quando os homens são iguais e não há diferenças, a felicidade também não pode existir. |
On earth there is not his equal, that is made without fear. | Na terra não há coisa que se lhe possa comparar pois foi feito para estar sem pavor. |
A wedding gown, one without equal, one that would befit a princess. | Um vestido de casamento nunca visto um que beneficiaria uma princesa. |
That is not the way to achieve equal pay and economic equality. For there cannot be equal pay without economic equality. | Pela parte que me toca, não penso de todo assim, pois não há igualdade salarial sem igualdade económica. |
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence. | Ele acreditava que os negros poderiam vencer a luta pelos direitos igualitários sem violência. |
However, equal access to health care must be available to everyone, without exception. | Porém, a igualdade de acesso aos cuidados de saúde tem de ser possível a todos, sem excepção. |
Hayes believed in meritocratic government, equal treatment without regard to race, and improvement through education. | Hayes acreditava num governo de liderança pelo mérito, tratamento igual sem olhar à raça, e desenvolvimento através da educação. |
For they are atrocities without historical equal, other than the mass murders committed in Cambodia. | Já é tempo de mostrarmos que se enganam. |
The tablets can be divided into equal doses and can be taken with or without food. | Os comprimidos revestidos por película podem ser divididos em doses iguais e podem ser administrados com ou sem alimentos. |
The right to equal conditions at the workplace is a fundamental right and should go without saying. | A igualdade de condições no local de trabalho constitui um direito fundamental, que deveria ser óbvio. |
. (DE) Our society cannot at present do without measures aimed at promoting more equal opportunities for women. | A nossa sociedade não pode, de momento, dispensar medidas destinadas a favorecer mais a igualdade de oportunidades para as mulheres. |
Without prejudice to existing treaties a foreign professional representative has to apply for equal status with nationals. | A. AGRICULTURA, CAÇA E SILVICULTURA |
The pH of 0. So pH of water without any acid in it, that was equal to 7. | Então você vai ter a concentração de hidrogênio aqui em a solução aquosa vai ser igual a 1 molar. |
However, it goes without saying that drag dealing, organized crime and money laundering must be tackled with equal vigour. | O que não quer dizer, porém, que o comércio, a criminalidade organizada e o branqueamento de dinheiro não tenham de ser combatidos com menos energia. |
Allocation without charge also guarantees that all involved are on an equal footing and that the procedure is transparent. | A atribuição gratuita garante também que todos os participantes estejam em pé de igualdade e que o processo seja transparente. |
AT Without prejudice to existing treaties, foreign natural persons may exercise a business on equal terms as Austrian nationals. | SK As pessoas singulares que solicitem o registo do seu nome no Registo Comercial na qualidade de pessoa habilitada a agir em nome de uma sociedade devem apresentar um pedido de autorização de residência na Eslováquia. |
The haemoglobin set point was less than or equal to 9 g dL in patients with symptoms and was less than or equal to 7 g dL in patients without symptoms. | O valor de referência de hemoglobina era inferior ou igual a 9 g dL em doentes sintomáticos e inferior ou igual a 7 g dL em doentes assintomáticos. |
The haemoglobin set point was less than or equal to 9 g dL in patients with symptoms and was less than or equal to 7 g dL in patients without symptoms. | O valor de referência de hemoglobina era inferior ou igual a 9 g dl em doentes sintomáticos e inferior ou igual a 7 g dl em doentes assintomáticos. |
I would say to the Portuguese minister that I completely agree with her that what is at issue here is the fact that you cannot obtain equal rights without equal power. | Gostaria de dizer à Ministra portuguesa que concordo plenamente com ela quando afirma que não se consegue igualdade de direitos sem igualdade de poder. |
inaudible equal troops, equal ability. | inaudíveis tropas iguais, capacidade igual. |
What we propose would be much simpler equal and transparent everyone gets a basic income without even asking for it | O que propomos seria muito mais simples igualitário e transparente todos têm direito ao Rendimento Básico sem sequer necessitar de o pedir |
What we propose would be much simpler, equal and transparent everyone gets a basic income without even asking for it. | 53 00 01 30,749 amp gt 00 01 32,187 Um rendimento básico para todos 54 00 01 32,187 amp gt 00 01 33,956 iria promover o comércio local 55 00 01 35,325 amp gt 00 01 36,816 Portanto iria permitir nos 56 00 01 36,816 amp gt 00 01 38,240 o exercício pleno da cidadania 57 00 01 40,302 amp gt 00 01 41,987 Como é que vamos financiar 58 00 01 41,987 amp gt 00 01 42,615 o Rendimento Básico? |
FROM EQUAL PAY TO EQUAL OPPORTUNITIES | DA IGUALDADE DE REMUNERAÇÕES A CAMINHO DA IGUALDADE DE OPORTUNIDADES |
We shall cause terror to enter the hearts of the faithless for their considering things equal to God without authoritative evidence. | Infundiremos terror nos corações dos incrédulos, por terem atribuído parceiros a Deus, sem que Ele lhes tivesseconferido autoridade alguma para isso. |
It goes without saying that the principle of equal treatment of persons irrespective of racial or ethnic origin should be applied. | A aplicação do princípio da igualdade de tratamento sem distinção de raça ou de origem étnica constitui uma evidência. |
There are other weapon systems that could be used instead of antipersonnel landmines to equal effect, but without the negative dangers. | Existem outros sistemas de armamento que poderiam ser usados, em vez das minas terrestres antipessoal, com o mesmo efeito mas sem os perigos negativos. |
Where you have an expenditure of public money and it is without accountability and it's without transparency, it will always be equal to corruption, whether you're in Russia or Nigeria or Alaska, it will always be equal to corruption, and that is what we are dealing with here. | Onde houver um gasto de dinheiro público sem que seja contabilizado e sem transparência, o resultado será sempre igual a corrupção. Quer estejamos na Rússia, na Nigéria ou no Alasca, o resultado será sempre igual a corrupção. É com esta realidade que nos deparamos aqui. |
Two random variables can be equal, equal almost surely, or equal in distribution. | Duas variáveis aleatórias podem ser iguais, iguais quase com certeza, iguais em média ou iguais em distribuição. |
Equal pay for work of equal value | Salário igual para trabalho de igual valor |
Equal with whom and equal to what? | Equivalente a quem, equivalente a quê? |
Equal | Igual |
Women's rights From equal pay to equal opportunities | Os Direitos da Mulher Da igualdade das remunerações à igualdade de oportunidades |
WOMEN'S RIGHTS FROM EQUAL PAY TO EQUAL OPPORTUNITIES | OS DIREITOS DA MULHER DA IGUALDADE DE REMUNERAÇÕES À IGUALDADE DE OPORTUNIDADES |
Women's rights from equal pay to equal opportunities | Da igualdade de remunerações à igualdade de oportunidades 3. |
WOMEN'S RIGHTS FROM EQUAL PAY TO EQUAL OPPORTUNITIES | PARLEMENTO EUROPEU Direcção Geral de Estudos PE 162.500 |
well as genuine equal pay for equal work. | (A sessão, suspensa às 20H00, é reiniciada às 21H00). |
That would give Germany representatives on an equal footing with those of the other Member States, without the question of proportionality being involved. | Os temas, sobre os quais du rante estes dias, damos o nosso parecer, em especial os abrangidos pelos relatórios dos colegas Donelly e Galle, são um resultado dessa decisão e, em nome do meu grupo, gostaria de agradecer aos dois relatores a forma como abordaram estes pro blemas. |
The Communist Party of Greece defends collaboration between people on equal terms and without one country's interfering in the internal affairs of another. | O Partido Comunista da Grécia é apologista da cooperação entre os povos, em condições de igualdade e de não ingerência nos assuntos internos de cada país. |
But passive discrimination tolerating rules and institutions that deny women equal say in reproductive decisions, equal access to education and employment, equal pay for equal work, equal rights before the law, and equal political influence is similarly destructive. | Mas a discriminação passiva a tolerância a regras e instituições que negam às mulheres uma palavra a dizer em decisões reprodutivas, o acesso igual à educação e ao emprego, um salário igual para trabalho igual, direitos iguais perante a lei, e igualdade de influência política é igualmente destrutiva. |
Women's rights from equal pay to equal opportunities 3. | Os direitos da mulher Da igualdade das remunerações à igualdade de oportunidades 3. |
Our constant watchword was 'equal pay for equal work'. | A nossa palavra de ordem constante era 'salário igual para trabalho igual'. |
This is equal to 13 minus 9, which is equal to So all of this is equal to 13 minus 9 is equal to 4 plus 7 is, indeed, equal to 11. | Isso é igual a 13 menos 9, que é igual a , em seguida, todos os Isso é igual a 13 menos 9 é igual a 4 mais 7 é, naturalmente, igual a 11. |
Related searches : Equal To Equal - Equal Level - Equal Protection - Equal As - Equal Participation - Equal Representation - Or Equal - Set Equal - Almost Equal - Equal Employment - Equal Sign - Nearly Equal