Translation of "year of expiry" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Expiry - translation : Year - translation :
Ano

Year of expiry - translation :
Keywords : Após Próximo Todos

  Examples (External sources, not reviewed)

Check the expiry date (month year) on the pen.
Verifique o prazo de validade (mês ano) na caneta.
EXP month year Do not use after the expiry date.
VAL mês ano Não utilizar depois de expirado o prazo de validade.
PRESIDENT withdraw weeks after the expiry of a three year penalty deadline, causing 686 redundancies ?
Scrivener um exame em profundidade dos problemas levantados apela aplicação do IVA aos cavalos de des porto.
So, after the expiry of this year, let them not even go near the Sacred Mosque.
Que depois deste seu ano não se aproximem da Sagrada Mesquita!
Use all the capsules within 1 year of opening the aluminium wrapping and before the expiry date.
Tome as cápsulas dentro de um ano após a abertura da bolsa de alumínio e antes do fim do prazo de validade
Use all the capsules within 1 year of opening the aluminium wrapping and before the expiry date.
Tome as cápsulas dentro de um ano após a abertura da bolsa de alumínio e antes do fim do prazo de validade.
The date for expiry of the mandate given to the Commission is set at 31 December of this year.
O prazo de expiração do mandato conferido à Comissão foi efectivamente fixado em 31 de Dezembro do corrente.
For the last year of application, the statement of the fees due for the previous fishing year shall be notified within four months of expiry of the Protocol.
Relativamente ao último ano de aplicação, o cômputo das taxas devidas a título da campanha anterior deve ser notificado no prazo de 4 meses seguintes à data do termo do Protocolo.
After expiry of that period, Belgium, Portugal, Greece and Cyprus shall transmit data from the 2006 reference year.
Após o termo do período transitório, a Bélgica, Portugal, a Grécia e Chipre transmitirão os dados do ano de referência de 2006.
Do not use after the expiry date stated on the label after EXP month year .
Não utilizar depois de expirado o prazo de validade indicado no rótulo depois de EXP mês ano .
The European Union is currently considering the continuation of the project beyond its expiry date in November of this year.
A União Europeia está actualmente a considerar a possibilidade de prolongar esse projecto para além de Novembro deste ano, data fixada para a sua conclusão.
expiry of contract
rescisão por iniciativa o trabalhador
MM YYYY Use all the capsules within 1 year of opening the aluminium wrapping and before the expiry date.
MM AAAA Tome as cápsulas dentro de um ano após a abertura da bolsa de alumínio e antes do fim do prazo de validade.
MM YYYY Use all the capsules within 1 year of opening the aluminium wrapping and before the expiry date.
MM AAAA Tome as cápsulas dentro de um ano após a abertura da bolsa de alumínio e antes do fim do prazo de validade
for the last year of application of the Protocol, the period between 1 January and the date of expiry of the Protocol
no último ano de aplicação do protocolo, o período compreendido entre 1 de janeiro e a data em que o Protocolo caduca,
for the last year of application of the Protocol, the period between 1 January and the date of expiry of the Protocol.
no último ano de aplicação do protocolo, o período compreendido entre 1 de janeiro e a data em que o protocolo caduca.
for the last year of application of the Protocol, the period between 1 January and the date of expiry of the Protocol.
Detenção a bordo da autorização de pesca
for the last year of application of the Protocol, the period between 1 January and the date of expiry of this Protocol.
No último ano de aplicação do Protocolo, o período decorrente entre 1 de janeiro e a data em que o presente Protocolo caduca.
for the last year of application of the Protocol, the period between 1 January and the date of expiry of the Protocol.
o período de 1 de janeiro à data em que o Protocolo caduca, no último ano de aplicação deste.
for the last year of application of this Protocol, the period between 1 January and the date of expiry of this Protocol.
Enquanto os navios de pesca estiverem em águas mauricianas ou num porto da Maurícia, são permanentemente mantidos a bordo os documentos seguintes
for the year during which the Protocol expires, the period between 1 January and the date of expiry of the Protocol.
O período que decorre entre 1 de janeiro e o termo da vigência do Protocolo, no último ano de aplicação deste.
Expiry of ECSC Treaty
Expiração do Tratado CECA
Expiry date of carnet
Data de caducidade do livrete
The manufacture of the generic medicinal products should therefore be able to begin before expiry of the above mentioned ten year period.
Deveria, portanto, ser possível começar a fabricar os medicamentos genéricos antes de expirar o referido período de dez anos.
You have also set deadlines the year 2001 for expiry of the old specification on noise emissions for old aircraft equipment.
Também referiu datas como, por exemplo, o ano de 2001, para o termo das antigas disposições relativas às emissões acústicas de aviões antigos.
Expiry
VAL.
Expiry
Data do termo
in the case of the last year of application of the Protocol, the period between 1 January and the date of expiry of the Protocol.
Os navios de apoio devem arvorar bandeira de um Estado Membro da UE e não podem estar equipados para a pesca.
in the case of the last year of application of the Protocol, the period between 1 January and the date of expiry of the Protocol.
Navios de apoio
Change Certificate Date of Expiry
Mudar a Data de Validade do Certificado
Expiry of the ECSC Treaty
Consequências da expiração do Tratado CECA
Initiation of expiry review investigation
Início do inquérito de reexame da caducidade
Expiry date of the carnet
Data de caducidade do livrete
However, this period of one year separating us from the expiry of the extension cannot be a waiting period that much is quite clear.
Devemos insistir de forma inequívoca na inaceitabilidade de acções unilaterais dos diferentes países com a adopção de medidas discriminatórias.
In order to ensure proper management of the quantities, the expiry date for licences should be set at the end of each quota year.
Para assegurar uma gestão adequada das quantidades, a data limite de validade dos certificados deve ser fixada no final de cada ano de contingentação.
Expiry Age
Idade de Expiração
Expiry date
VAL
Expiry date
EXP
EXPIRY DATE
Fig. b
EXPIRY DATE
Resumo das Características do Medicamento, secção 4. 2.).
EXPIRY DATE
Aberto em
EXPIRY DATE
PRAZO DE VALIDADE M
The expiry
O
EXPIRY DATE
NÃO CONGELAR Me
EXPIRY DATE
Nova informação de utilização

 

Related searches : Expiry Of Warranty - Expiry Of Rights - Expiry Of Claims - Place Of Expiry - Date Of Expiry - Expiry Of Certificate - Expiry Of Lease - Expiry Of Approval - Expiry Of Project - Year Of - After Expiry - On Expiry - Lease Expiry