Translation of "year of expiry" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Expiry - translation : Year - translation : Year of expiry - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Check the expiry date (month year) on the pen. | Verifique o prazo de validade (mês ano) na caneta. |
EXP month year Do not use after the expiry date. | VAL mês ano Não utilizar depois de expirado o prazo de validade. |
PRESIDENT withdraw weeks after the expiry of a three year penalty deadline, causing 686 redundancies ? | Scrivener um exame em profundidade dos problemas levantados apela aplicação do IVA aos cavalos de des porto. |
So, after the expiry of this year, let them not even go near the Sacred Mosque. | Que depois deste seu ano não se aproximem da Sagrada Mesquita! |
Use all the capsules within 1 year of opening the aluminium wrapping and before the expiry date. | Tome as cápsulas dentro de um ano após a abertura da bolsa de alumínio e antes do fim do prazo de validade |
Use all the capsules within 1 year of opening the aluminium wrapping and before the expiry date. | Tome as cápsulas dentro de um ano após a abertura da bolsa de alumínio e antes do fim do prazo de validade. |
The date for expiry of the mandate given to the Commission is set at 31 December of this year. | O prazo de expiração do mandato conferido à Comissão foi efectivamente fixado em 31 de Dezembro do corrente. |
For the last year of application, the statement of the fees due for the previous fishing year shall be notified within four months of expiry of the Protocol. | Relativamente ao último ano de aplicação, o cômputo das taxas devidas a título da campanha anterior deve ser notificado no prazo de 4 meses seguintes à data do termo do Protocolo. |
After expiry of that period, Belgium, Portugal, Greece and Cyprus shall transmit data from the 2006 reference year. | Após o termo do período transitório, a Bélgica, Portugal, a Grécia e Chipre transmitirão os dados do ano de referência de 2006. |
Do not use after the expiry date stated on the label after EXP month year . | Não utilizar depois de expirado o prazo de validade indicado no rótulo depois de EXP mês ano . |
The European Union is currently considering the continuation of the project beyond its expiry date in November of this year. | A União Europeia está actualmente a considerar a possibilidade de prolongar esse projecto para além de Novembro deste ano, data fixada para a sua conclusão. |
expiry of contract | rescisão por iniciativa o trabalhador |
MM YYYY Use all the capsules within 1 year of opening the aluminium wrapping and before the expiry date. | MM AAAA Tome as cápsulas dentro de um ano após a abertura da bolsa de alumínio e antes do fim do prazo de validade. |
MM YYYY Use all the capsules within 1 year of opening the aluminium wrapping and before the expiry date. | MM AAAA Tome as cápsulas dentro de um ano após a abertura da bolsa de alumínio e antes do fim do prazo de validade |
for the last year of application of the Protocol, the period between 1 January and the date of expiry of the Protocol | no último ano de aplicação do protocolo, o período compreendido entre 1 de janeiro e a data em que o Protocolo caduca, |
for the last year of application of the Protocol, the period between 1 January and the date of expiry of the Protocol. | no último ano de aplicação do protocolo, o período compreendido entre 1 de janeiro e a data em que o protocolo caduca. |
for the last year of application of the Protocol, the period between 1 January and the date of expiry of the Protocol. | Detenção a bordo da autorização de pesca |
for the last year of application of the Protocol, the period between 1 January and the date of expiry of this Protocol. | No último ano de aplicação do Protocolo, o período decorrente entre 1 de janeiro e a data em que o presente Protocolo caduca. |
for the last year of application of the Protocol, the period between 1 January and the date of expiry of the Protocol. | o período de 1 de janeiro à data em que o Protocolo caduca, no último ano de aplicação deste. |
for the last year of application of this Protocol, the period between 1 January and the date of expiry of this Protocol. | Enquanto os navios de pesca estiverem em águas mauricianas ou num porto da Maurícia, são permanentemente mantidos a bordo os documentos seguintes |
for the year during which the Protocol expires, the period between 1 January and the date of expiry of the Protocol. | O período que decorre entre 1 de janeiro e o termo da vigência do Protocolo, no último ano de aplicação deste. |
Expiry of ECSC Treaty | Expiração do Tratado CECA |
Expiry date of carnet | Data de caducidade do livrete |
The manufacture of the generic medicinal products should therefore be able to begin before expiry of the above mentioned ten year period. | Deveria, portanto, ser possível começar a fabricar os medicamentos genéricos antes de expirar o referido período de dez anos. |
You have also set deadlines the year 2001 for expiry of the old specification on noise emissions for old aircraft equipment. | Também referiu datas como, por exemplo, o ano de 2001, para o termo das antigas disposições relativas às emissões acústicas de aviões antigos. |
Expiry | VAL. |
Expiry | Data do termo |
in the case of the last year of application of the Protocol, the period between 1 January and the date of expiry of the Protocol. | Os navios de apoio devem arvorar bandeira de um Estado Membro da UE e não podem estar equipados para a pesca. |
in the case of the last year of application of the Protocol, the period between 1 January and the date of expiry of the Protocol. | Navios de apoio |
Change Certificate Date of Expiry | Mudar a Data de Validade do Certificado |
Expiry of the ECSC Treaty | Consequências da expiração do Tratado CECA |
Initiation of expiry review investigation | Início do inquérito de reexame da caducidade |
Expiry date of the carnet | Data de caducidade do livrete |
However, this period of one year separating us from the expiry of the extension cannot be a waiting period that much is quite clear. | Devemos insistir de forma inequívoca na inaceitabilidade de acções unilaterais dos diferentes países com a adopção de medidas discriminatórias. |
In order to ensure proper management of the quantities, the expiry date for licences should be set at the end of each quota year. | Para assegurar uma gestão adequada das quantidades, a data limite de validade dos certificados deve ser fixada no final de cada ano de contingentação. |
Expiry Age | Idade de Expiração |
Expiry date | VAL |
Expiry date | EXP |
EXPIRY DATE | Fig. b |
EXPIRY DATE | Resumo das Características do Medicamento, secção 4. 2.). |
EXPIRY DATE | Aberto em |
EXPIRY DATE | PRAZO DE VALIDADE M |
The expiry | O |
EXPIRY DATE | NÃO CONGELAR Me |
EXPIRY DATE | Nova informação de utilização |
Related searches : Expiry Of Warranty - Expiry Of Rights - Expiry Of Claims - Place Of Expiry - Date Of Expiry - Expiry Of Certificate - Expiry Of Lease - Expiry Of Approval - Expiry Of Project - Year Of - After Expiry - On Expiry - Lease Expiry