Translation of "years ahead" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Let's suppose I go ahead 100 years, move ahead a century. | Vamos supor que eu vá em frente 100 anos, avançar um século. |
Well let's go ahead ten years. | Bem vamos em frente 10 anos. |
I have years of school ahead of me... | Tenho anos de estudo à minha frente... |
This gadget is light years ahead of any other. | Esse dispositivo está anos luz a frente de qualquer outro. |
That will be our responsibility during the years ahead. | Eis a nossa res ponsabilidade nos próprios anos. |
The Bible exhorts us to save in fat years for the lean years ahead. | Já a Bíblia recomenda que, nos anos das vacas gordas, se deve poupar para os anos das vacas magras. |
They're a hundred years ahead of us with this drive. | Estão cem anos à nossa frente com essa tração. |
Let's go ahead, you know, another 10 20 years. And | Vamos em frente, você sabe, outra 10 20 anos. |
They're a hundred years ahead of us with this drive. | Estão cem anos à nossa frente com este motor . |
This action was about twenty years ahead of its time. | Uma operação vinte anos avançada para o seu tempo. |
3 ) Refers to analysts earnings expectations three to five years ahead . | 3 ) Refere se às expectativas de lucro dos analistas com uma antecedência de três a cinco anos . |
May I wish them a happy marriage in the years ahead. | rapidez que não cause queimaduras pelo gelo. |
Destructive criticism will not help lowincome farmers in the years ahead. | Quanto à alteração n. 10, críticas destrutivas não ajudarão os agricultores de baixo rendimento nos próximos anos. |
That will be a task for us in the years ahead. | Gostaria evidente mente de expressar toda a minha admiração pelo senhor deputado Bourlanges. |
What can we do with that beef in the years ahead? | A questão é apenas se quer dizê lo. |
1952 1982 European Parliament forging ahead Thirty years of the European Parliament | Esta publicação sobre a actividade do Parlamento Europeu surge com uma periodicidade de cinco anos, isto é, uma legislatura. |
Grain is going to be a major problem in the years ahead. | Os cereais vão constituir um problema fundamental nos próximos anos. |
LANE which can be built into permanent programmes in the years ahead. | Lane dos jovens se irá provavelmente manter no futuro, irá ser promovida uma política de incentivar a reforma antecipada. |
My question concerns what the plans look like for the years ahead. | O que gostaria de saber é quais são os planos para os próximos anos. |
There are several upward risks to inflation in Lithuania in the years ahead . | Existem vários riscos ascendentes para a inflação na Lituânia nos próximos anos . |
But can we be sure of his attitude in the crucial years ahead? | Mas podemos estar seguros da sua atitude, quando anos cruciais se aproximam? |
In 1911, Buick introduced its first closed body car, four years ahead of Ford. | Em 1911, Buick introduziu seu primeiro carro Corpo fechado, quatro anos à frente do Ford. |
It will rock and threaten the foundations of this Community in the years ahead. | Para uma Comunidade supostamente desenvolvida, esta situação é intolerável. |
That is part of the agricultural reform we are proposing for the years ahead. | Eis uma parte da reforma agrícola que propomos para os próximos anos. |
Oh, I was just thinking of what you said awhile ago, the years ahead. | Penso no que me disseste, sobre o futuro. |
This challenge is perhaps the greatest one facing the EC in the years immediately ahead. | Nomearei três prioridades. Primeiro, a conclusão das últimas propostas por apresentar. |
We can then look forward to their quick and successful implementation during the years ahead. | Poderemos então aguardar com expectativa a sua aplicação rápida e eficaz nos próximos anos. |
In technological matters, too, the Swiss, in little Switzerland, are years ahead of the EU. | Também em matéria de tecnologia, os suíços, na pequena Suíça, estão a anos luz da UE. |
Okay, fella, go ahead, go ahead. | Muito bem, rapaz, continue. |
Accordingly , the five year forward inflation linked bond yield five years ahead remained broadly unchanged overall . | Como tal , a taxa de rendibilidade das obrigações indexadas à inflação a prazo a 5 anos com uma antecedência de 5 anos manteve se praticamente inalterada . |
I hope that we will live up to his expectations in the months and years ahead. | Espero que estejamos à altura das suas expectativas nos meses e nos anos que se aproximam. |
Researcher Go ahead. Go ahead. I'm listening. | Vá em frente. Vá em frente. Eu estou ouvindo. |
However, I believe its success will prompt the authorities to grant extra funding in the years ahead. | Durante os últimos vinte anos, a política agrícola comum cumpriu muitos dos seus objecti |
If that is the case, the existing system has many successful years ahead, even following the accession. | Desse modo, o sistema existente poderá ainda funcionar com êxito durante muitos anos, mesmo depois do alargamento. |
This is an important area which I hope we can continue to discuss in the years ahead. | Trata se de uma questão importante que espero que continuemos a discutir nos próximos anos. |
I wish Parliament luck with this and with providing inspiration to forthcoming presidencies in the years ahead. | Faço votos para que o Parlamento tenha sucesso neste campo e sirva de inspiração às próximas Presidências durante os próximos anos. |
Whatever the tragic setbacks, I am sure that they will attain that objective in the years ahead. | Por mais revezes trágicos que possamos sofrer, estou certo de que alcançaremos o nosso desiderato nos anos que estão para vir. |
Ahead! | Adiante! |
Ahead ... | Na frente ... |
Go ahead, go ahead, get it over with! | Vá lá. De uma vez por todas! |
You two, go ahead. I'm going right ahead. | Eu vou com isto avante. |
Finally , the Euro Zone Barometer provides forecasts for inflation up to four years ahead on a quarterly basis . | Por último , o Barómetro da Zona Euro fornece trimestralmente previsões para a inflação com uma antecedência até quatro anos . |
In February 1988 the Commission laid down the broad lines of Community social policy for the years ahead. | Em Fevereiro de 1988, a Comissão fixou as linhas orientadoras da política social comunitária para os próximos anos. |
Second five years further on, Europe is still definitely ahead of the Japanese and Americans in this area. | Afecta os 345 milhões de cidadãos da Comunidade mais ainda, afecta 380 milhões de pessoas, porque, dentro de dias, afectará também os cidadãos dos países da AECL. |
So the debate continues, and no doubt we shall have to make enormous efforts in the years ahead. | Portanto, o debate continua e, sem dúvida nenhuma, teremos de desenvolver esforços enormes nos próximos anos. |
Related searches : Light Years Ahead - Five Years Ahead - Two Years Ahead - Years And Years - Put Ahead - Race Ahead - Charge Ahead - Skip Ahead - Change Ahead - Leap Ahead - Challenges Ahead - Still Ahead