Translation of "zion" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Zion - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Bnei Zion ( the sons of Zion ) in Golomb street, near the Bnei Zion (Rothschild) hospital and the Bahá'í World Centre. | O nome foi alterado em 1992) na Rua Golomb, perto do Hospital Bnei Zion (Rothschild) e o Centro Mundial Baha'i. |
Praise Yahweh, Jerusalem! Praise your God, Zion! | Louva, ó Jerusalém, ao Senhor louva, ó Sião, ao teu Deus. |
Zion Hospital in San Francisco and at UCLA. | Zion Hospital em São Francisco e na UCLA. |
yea, and we wept... when we remembered Zion. | e chorávamos ... ao lembrarmos Sion. |
Walk about Zion, and go around her. Number its towers. | Dai voltas a Sião, ide ao redor dela contai as suas torres. |
Out of Zion, the perfection of beauty, God shines forth. | Desde Sião, a perfeição da formosura. Deus resplandece. |
They build up Zion with blood, and Jerusalem with iniquity. | edificando a Sião com sangue, e a Jerusalém com iniqüidade. |
Out of Zion, the perfection of beauty, God hath shined. | Desde Sião, a perfeição da formosura. Deus resplandece. |
Praise the LORD, O Jerusalem praise thy God, O Zion. | Louva, ó Jerusalém, ao Senhor louva, ó Sião, ao teu Deus. |
send you help from the sanctuary, grant you support from Zion, | Envie te socorro do seu santuário, e te sustenha de Sião. |
His tabernacle is also in Salem His dwelling place in Zion. | Em Salém está a sua tenda, e a sua morada em Sião. |
But chose the tribe of Judah, Mount Zion which he loved. | antes escolheu a tribo de Judá, o monte Sião, que ele amava. |
Blessed be Yahweh from Zion, Who dwells at Jerusalem. Praise Yah! | Desde Sião seja bendito o Senhor, que habita em Jerusalém. Louvai ao Senhor. |
Zion shall be redeemed with justice, and her converts with righteousness. | Sião será resgatada pela justiça, e os seus convertidos, pela retidão. |
'Come, Zion! Escape, you who dwell with the daughter of Babylon.' | Ah! Escapai para Sião, vós que habitais com a filha de Babilônia. |
Let them all be confounded and turned back that hate Zion. | Sejam envergonhados e repelidos para trás todos os que odeiam a Sião. |
Zion shall be redeemed with judgment, and her converts with righteousness. | Sião será resgatada pela justiça, e os seus convertidos, pela retidão. |
Deliver thyself, O Zion, that dwellest with the daughter of Babylon. | Ah! Escapai para Sião, vós que habitais com a filha de Babilônia. |
Yet I have set my King on my holy hill of Zion. | Eu tenho estabelecido o meu Rei sobre Sião, meu santo monte. |
Yahweh is great in Zion. He is high above all the peoples. | O Senhor é grande em Sião, e exaltado acima de todos os povos. |
For Yahweh has built up Zion. He has appeared in his glory. | quando o Senhor edificar a Sião, e na sua glória se manifestar, |
Let them be disappointed and turned backward, all those who hate Zion. | Sejam envergonhados e repelidos para trás todos os que odeiam a Sião. |
For Yahweh has chosen Zion. He has desired it for his habitation. | Porque o Senhor escolheu a Sião desejou a para sua habitação, dizendo |
Blow the trumpet in Zion! Sanctify a fast. Call a solemn assembly. | Tocai a trombeta em Sião, santificai um jejum, convocai uma assembléia solene |
Yet have I set my king upon my holy hill of Zion. | Eu tenho estabelecido o meu Rei sobre Sião, meu santo monte. |
Send thee help from the sanctuary, and strengthen thee out of Zion | Envie te socorro do seu santuário, e te sustenha de Sião. |
Walk about Zion, and go round about her tell the towers thereof. | Dai voltas a Sião, ide ao redor dela contai as suas torres. |
In Salem also is his tabernacle, and his dwelling place in Zion. | Em Salém está a sua tenda, e a sua morada em Sião. |
But chose the tribe of Judah, the mount Zion which he loved. | antes escolheu a tribo de Judá, o monte Sião, que ele amava. |
The LORD that made heaven and earth bless thee out of Zion. | Desde Sião te abençoe o Senhor, que fez os céus e a terra. |
Blow the trumpet in Zion, sanctify a fast, call a solemn assembly | Tocai a trombeta em Sião, santificai um jejum, convocai uma assembléia solene |
Do well in your good pleasure to Zion. Build the walls of Jerusalem. | Faze o bem a Sião, segundo a tua boa vontade edifica os muros de Jerusalém. |
Yahweh loves the gates of Zion more than all the dwellings of Jacob. | O Senhor ama as portas de Sião mais do que todas as habitações de Jacó. |
May Yahweh bless you from Zion even he who made heaven and earth. | Desde Sião te abençoe o Senhor, que fez os céus e a terra. |
Yahweh will reign forever your God, O Zion, to all generations. Praise Yah! | O Senhor reinará eternamente o teu Deus, ó Sião, reinará por todas as gerações. Louvai ao Senhor! |
But Zion said, Yahweh has forsaken me, and the Lord has forgotten me. | Mas Sião diz O Senhor me desamparou, o meu Senhor se esqueceu de mim. |
The comely and delicate one, the daughter of Zion, will I cut off. | A formosa e delicada, a filha de Sião, eu a exterminarei. |
They ravished the women in Zion, The virgins in the cities of Judah. | Forçaram as mulheres em Sião, as virgens nas cidades de Judá. |
For the mountain of Zion, which is desolate The foxes walk on it. | Pelo monte de Sião, que está assolado, andam os chacais. |
When the LORD shall build up Zion, he shall appear in his glory. | quando o Senhor edificar a Sião, e na sua glória se manifestar, |
For the LORD hath chosen Zion he hath desired it for his habitation. | Porque o Senhor escolheu a Sião desejou a para sua habitação, dizendo |
Thy holy cities are a wilderness, Zion is a wilderness, Jerusalem a desolation. | As tuas santas cidades se tornaram em deserto, Sião está feita um ermo, Jerusalém uma desolação. |
I have likened the daughter of Zion to a comely and delicate woman. | A formosa e delicada, a filha de Sião, eu a exterminarei. |
Isgbc divine name Jacob send Azrc sacred and Zion Isa'dc remembering your assumptions | Isgbc nome divino Jacob envio Azrc sagrado e Sião Isa'dc lembrando seus pressupostos |
The Protocols of the Elders of Zion or The Protocols of the Meetings of the Learned Elders of Zion is an antisemitic hoax purporting to describe a Jewish plan for global domination. | Em 1920, Lucien Wolf publicara The Jewish Bogey and the Forged Protocols of the Learned Elders of Zion (London Press Committee of the Jewish Board of Deputies. |
Related searches : Zion National Park