Tradução de "Connor " para a língua portuguesa:
Dicionário Inglês-Português
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Macaulay Connor. | Macaulay Connor. |
Macaulay Connor. | Macaulay Connor. |
Hey, Connor! | Connor? Sim? |
Mr. Connor... | Tracy... Mr. Connor... |
Mr. Connor? | Mr. Connor? |
Hello, Connor. | Olá, Connor. |
Sophie and Connor. | Sophie e Connor. |
Imbrie and Connor. | A Miss Imbrie e a Mr. |
Come on, Connor. | Venha, Connor... |
This is Macaulay Connor. | Ele é o Macaulay Connor. |
I apologize, Mr. Connor. | Peço desculpa, Mr. Connor. |
You're a snob, Connor. | É um pedante, Connor. |
Now, look here, Connor... | Ouça lá, Connor... |
A likely story, Connor. | Uma história credível, Connor. |
It was Mr. Connor. | Era Mr. Connor. |
Why, Connor, they're almost poetry. | Connor, são quase poesia. |
How about you, Mr. Connor? | Connor? Bebe, não é mesmo? |
Please don't go, Mr. Connor. | Connor. |
Don't you agree, Mr. Connor? | Connor? |
To a fault, Mr. Connor. | Que se farta, Mr. Connor. |
Mr. Connor, what would you...? | Connor, que...? |
Don't you think so, Mr. Connor? | Não acha, Mr. Connor? |
Strength is her religion, Mr. Connor. | E a força é o credo dela, Mr. Connor. |
What's all this about Mr. Connor? | Que é isso de Mr. Connor? Que foi? |
You really hate me, don't you, Connor? | Detestame mesmo, não é, Connor? |
ISBN 0 486 67605 6 Connor, James A. | ISBN 0 486 67605 6 Connor, James A. |
Father, this is Miss Imbrie and Mr. Connor. | Pai, são uns amigos, Miss Imbrie e Mr. Connor. |
That wasn't especially kind of you, Mr. Connor. | Não foi muito simpático, Mr. Connor. |
Macaulay Connor of South Bend reporting for duty. | Macaulay Connor de South Bend a apresentarse ao serviço. |
Connor, you're thirsty, and the night is young. | Connor, tem sede, e a noite é uma criança. |
We've come for the body of Macaulay Connor. | Viemos buscar o corpo de Macaulay Connor. |
What do you think of this fellow Connor? | Que acha daquele sujeito, o Connor? |
What is all this gibberish about Mr. Connor? | Que tolices são essas sobre Mr. Connor? |
And Mr. Connor, he hasn't come down yet. | E Mr. Connor... ainda não desceu. |
By then we had two grandchildren, Sophie and Connor. | Naquela época tínhamos dois netos, Sophie e Connor. |
Well, Macaulay Connor is no homespun tag, my pet. | Macaulay Connor também é afectado, meu fofo. |
You're a kind of writer, aren't you, Mr. Connor? | É uma espécie de escritor, não é, Mr. Connor? |
Cruise and Kidman adopted two children, Isabella and Connor Antony. | Eles adotaram duas crianças, a menina Isabella e o menino Connor. |
You don't know Macaulay Connor or Elizabeth Imbrie, do you? | Não conhece Macaulay Connor ou Elizabeth Imbrie, pois não? |
If she marries anyone, it's got to be Mr. Connor. | Se se casar com alguém, é com Mr. Connor. |
In 1941, she married Ernest Connor Bantry White, an army doctor. | Durante a guerra, casou com Ernest Connor Bantry White, médico, de quem teve duas filhas. |
Look, Connor, what would happen to you if I used this? | Ouça, Connor... Que lhe aconteceria se eu usasse isso? |
Dinah and I. Seth, will you take Miss Imbrie and Mr. Connor? | Eu e a Dinah. Seth, levas Miss Imbrie e Mr. Connor? |
Quote, No Hunter of Buckshot in the Rear is Cagey, Crafty Connor. Unquote. | Aspas. Caçador de Chumbo no Rabo é o Astuto e Ladino Connor. Fechar aspas. |
This news is troubling in that I really didn't want Terminator the Sarah Connor | Essa notícia é perturbadora, porque eu realmente não queria que Terminator the Sarah Connor |