Tradução de "GOING" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

Going - translation :
Palavras-chave : Aonde Vais Nenhum Acontecer

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Going, going...
Doulhe uma, doulhe duas...
Keep going, keep going, and keep going.
Foi realmente ruim!
Going, going, gone.
Vamos, vamos, vamos.
Going, going... 100.
Está, está.... 100.
Going, going, gone.
Está, está, está.
We're going. We're going.
Estamos a ir, estamos a ir.
They're going! They're going!
Eles estão a partir!
I'm going. Look, I'm going.
Estou indo, veja!
If he's going, I'm going too.
Se ele for, eu também vou.
So I'm going to be going...
Então eu vou estar indo...
64 going down. We're going down.
Vamos cair.
well, ifyou're going, I'm going too.
Se vai, eu vou também.
If he's going, we're going, too!
Se ele vai, nós também vamos.
All right, I'm going, I'm going.
Tudo bem, estou indo, estou indo.
All right, we're going, we're going.
Está bem, vamos embora, vamos embora.
l'm going, Miss Coral, I'm going!
Já estou indo, Srta.
I think you see where this might be going, how this could keep on going and going and going.
Eu acho que você vê onde onde isso pode estar indo, como isso poderia continuar indo e indo e indo.
She's going because she'll think that I'm going, but I'm not really going.
Ela vai. Pensará que eu vou, mas não irei.
We're going uphill, are we going uphill?
Estamos indo morro acima, estamos?
I'm not going second, I'm going first.
Eu não vou ser o segundo vou ser o primeiro.
I'm not going second, I'm going first.
Eu não vou ser a segunda vou ser a primeira.
I'm not going second, I'm going third.
Eu não vou ser o segundo vou ser o terceiro.
I'm not going second, I'm going third.
Eu não vou ser a segunda vou ser a terceira.
Keep moving! Keep going. Keep going, Nat.
Fujam!
61 going down. 61 is going down.
61 vai cair. lt i gt 61 vai cair. lt i gt lt i gt Super 61 vai cair. lt i gt
We're going to war going to war
Vamos à guerra indo à guerra
You've got to keep going and going.
Tens de continuar a andar.
Oh, nothing, sir. Just going... going fast.
Nada, ande rápido.
Get them going, men, and going fast!
Ponhamnos a trabalhar imediatamente!
We gotta get going, where we going?
Vamos seguir em frente, para onde vamos?
This is going to be 8, going to be 8, going to be 8.
Isto é indo ser 8, vai ser 8, vai ser 8.
Super 61 is going down. Super 61 is going down. 61 is going down.
lt i gt Super 61 vai cair. lt i gt lt i gt 61 vai cair.
I'm going in, I'm going to figure this stuff out, I'm going to spend a year, I'm going to totally deconstruct shame, I'm going to understand how vulnerability works, and I'm going to outsmart it.
Vou mergulhar, vou descobrir como isso funciona, vou passar um ano, vou desconstruir totalmente a vergonha, vou entender como a vulnerabilidade funciona, e vou passar a perna nela.
I'm going in, I'm going to figure this stuff out, I'm going to spend a year, I'm going to totally deconstruct shame, I'm going to understand how vulnerability works, and I'm going to outsmart it.
Vou penetrar nisto, vou descobrir como é que funciona, vou despender um ano, vou desconstruir totalmente a vergonha, vou perceber como é que a vulnerabilidade age, e vou desmascará la.
Going.
Going.
Going?
Não?
Going?
Já vai?
Going?
A partir?
Going...
Chamando...
Going?
Ir embora?
Going!
Avançar!
Going?
Andando?
Mortality is not going down, it's going up.
O nível de mortalidade não está caindo, está crescendo.
Agritourism, going to vineyards and going to farms.
Agroturismo, indo a vinhedos e indo a fazendas.
I'm going to fail, I'm going to fail.
vou falhar, vou falhar.

 

Related searches : Going, Going, Gone - Going From - Going With - Going Away - Going Mobile - Going After - Going In - Worth Going - Going Postal - Going Mad - Going Online - Going About - Going Native