Tradução de "Sheik" para a língua portuguesa:
Dicionário Inglês-Português
Sheik - translation :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Sheik Amir. | Sheik Amir. |
The Sheik has returned. | O Sheik regressou. |
In The Sheik (1921), Valentino played the starring role of Sheik Ahmed Ben Hassan. | No filme The Sheik , Valentino interpretava o Sheik Ahmed Ben Hassan. |
Alongside the picture, Sheik wrote | Na legenda, Sheik escreveu |
The Sheik is a mighty hunter. | O Sheik é um grande caçador. |
Sheik Amir of El Ece Bra. | Sheik Amir de El Ece Bra. |
The Sheik is very anxious to possess him. | O Sheik está ansioso por o possuir. |
Well, I'd rather tell that to the Sheik. | Bem...prefiro falar sobre isso com o Sheik. |
The Sheik is in mourning for his son. | O Sheik está de luto pelo seu filho. |
She mustn't escape and reach the Sheik Amir. | Ela não pode escapar e chegar ao Sheik Amir. |
The note from Sheik Amir to Prince Selim. | O bilhete do Sheik Amir para o principe Selim. |
What was the actual source of these sheik waters? | Mas ninguém diz que cumprem as promessas. |
Sheik agreed I should also control the tobacco trade. | O Sheik concordou que também devia de controlar o comércio do tabaco. |
Why can't you take me to Sheik Amir now? | Porque não me podes levar ao Sheik Amir agora? |
If the Sheik reads this, he won't hang you. | Se o Sheik ler isso, não te vai enforcar. |
We've gotta get this note to the Sheik right away. | Temos que ir levar este bilhete ao Sheik rápidamente. |
But, sheik of spirits, I fished you out of the sea. | Mas xeique dos espíritos, eu o pesquei do mar! |
He stole this stallion intended as a present for the Sheik. | Ele roubou o garanhão que era um presente para o Sheik. |
Unless the Sheik throws Hendrix out and disarms those border tribes, | A não ser que o Sheik expulse o Hendrix e desarme as tribos da fronteira... |
We were at Sharm el Sheik and the High Representative is currently in Jerusalem. | Estivemos em Scharm El Sheik, e, neste momento, o Alto Representante encontra se em Jerusalém. |
Amir is tipping the Sheik off that Hendrix is a crook and a foreign agent. | Amir está a aviar o sheik... que Hendrix ié um patife e um agente estrangeiro. |
This is our request and I have accepted everything the G8, Sharm el Sheik and Mitchell. | É isso que pedimos, e aceitei tudo o G8, Sharm el Sheik, Mitchell. |
Critics of Sheik were not slow to appear online nor to voice their opinion on the streets. | Críticas à atitude de Sheik não demoraram a aparecer na rede, e logo se articularam fora dela. |
In the name of my sheik, I sentence you to be hanged by the neck until you're dead. | Em nome do meu sheik,... sentencioa a ser enforcada pelo pescoço até estar morta. |
In risking your life to bring the Sheik Amir's message, you averted bloodshed between his tribe and mine. | Ao arriscar a sua vida em trazer a mensagem do Sheik Amir,... evitou o derramamento de sangue entre a tribo dele e a minha. |
Footballer Emerson Sheik , who plays for Brazilian club Corinthians , published a photo online that caused controversy on Brazilian social networks. | Uma foto compartilhada pelo jogador do Corinthians, Emerson Sheik, acendeu a polêmica nas redes sociais brasileiras. |
The Sheik After quitting Metro, Valentino took up with Famous Players Lasky, a studio known for films that were more commercially focused. | Sheik Depois de encerrar seu contrato com a Metro, Valentino se decidiu pelo estúdio de Jesse Lasky, mais focado em filmes comerciais. |
And then out of a clear blue sky I'm hired by a handsome sheik to ride across yon burning desert sands on a secret mission. | E de repente sou contratada por um sheik bonito... para atravessar as areias escaldantes do deserto numa missão secreta. |
Later the idea was featured on Blog do Rovai, causing it to go viral under the hashtags Sheiktamojunto (Sheik we are one) and vaicurintia (go corinthian). | Logo a ideia foi articulada pelo Blog do Rovai e ganhou as redes com as hashtags Sheiktamojunto e vaicurintia. |
Mozambique From the name of the Island of Mozambique, which in turn probably comes from the name of a previous Arab ruler, the sheik Mussa Ben Mbiki. | Moçambique deve derivar do nome de um governante árabe anterior à conquista portuguesa, o xeique Mussa Ben Mbiki, que em português soa moçambique . |
In 1987, Duggan and the Iron Sheik (Khosrow Vasiri) were pulled over by New Jersey police after a WWF event, suspecting Duggan of driving under the influence. | Em 1987, Duggan e The Iron Sheik (Khosrow Vasiri) foram parados por uma viatura da polícia de Nova Jérsei sob suspeita de Duggan estar dirigindo embriagado. |
The invitation extended to the presidency of the European Union by the leaders of the Arab world to visit Sharm el Sheik was not a happy coincidence. | Não foi por acaso que os líderes do mundo árabe convidaram a Presidência da União Europeia para visitar Sharm el Sheik. |
Indeed Zelda is at her best when she takes the form of Sheik in Ocarina of Time and Tetra in The Wind Waker. In Ocarina of Time, Zelda avoids capture for the first three quarters of the game. Disguised as Sheik, she is a helpful and active participant in the adventure and she is shown to be more than capable. | O termo Donzela em Perigo é uma tradução do francês demoseille en détresse'. |
On August 21, 2004, he and Eckos entered a tag team battle royal as The Bushwhackers, The Road Warriors, and the team of the Iron Sheik and Nikolai Volkoff. | Em 21 de agosto de 2004, ele e Eckos participaram de uma Battle Royal de duplas como The Bushwhackers, Road Warriors e Iron Sheik Nikolai Volkoff. |
I hope that the meeting between President Mubarak, President Arafat and Prime Minister Barak in Sharm el Sheik will mark a return to constructive negotiation on a lasting peace agreement. | Tenho esperanças de que o encontro entre o Presidente Mubarak, o Presidente Arafat e o Primeiro Ministro Barak em Sharm el Sheik possibilite o regresso a negociações construtivas em torno de um acordo de paz duradouro. |
Sobdi Abd Al Aziz Mohamed El Gohary Abu Sinna (alias (a) Mohamed Atef, (b) Sheik Taysir Abdullah, (c) Abu Hafs Al Masri, (d) Abu Hafs Al Masri El Khabir, (e) Taysir). | Lugar tenente de Osama bin Laden da rubrica Pessoas singulares são substituídas pelo seguinte Sobdi Abd Al Aziz Mohamed El Gohary Abu Sinna (também conhecido por (a) Mohamed Atef, (b) Sheik Taysir Abdullah, (c) Abu Hafs Al Masri, (d) Abu Hafs Al Masri El Khabir, (e) Taysir). |
It was not long before a remake of the kissathon , that took place during the campaign against homophobia in the Brazilian Comission for Human Rights , started to circulate online in support of Sheik. | Não demorou para que uma reedição do beijaço , campanha de protesto contra a homofobia na Comissão de Direitos Humanos e Minorias do Brasil realizada em abril na rede, começasse a circular em apoio a Sheik. |
He is the only actor to have three Lego Minifigures modelled after him, with them being Doctor Octopus from Spider Man 2 , Satipo from Raiders of the Lost Ark and Sheik Amar from . | Ele é o único ator a ter três minifiguras de Lego modeladas a partir dele, sendo Doutor Octopus de Spider Man 2 , Satipo de Raiders of the Lost Ark e Sheik Amar de . |
At the event, he ran to ringside prior to a match between The Killer Bees and the Iron Sheik and Nikolai Volkoff and interrupted Volkoff's pre match singing of the Russian national anthem. | No evento, ele correu ao ringue antes da luta entre The Killer Bees e The Iron Sheik Nikolai Volkoff, interrompendo Volkoff enquanto ele cantava o hino da Rússia. |
I attended the council of foreign ministers of the Arab League and was invited to Sharm el Sheik by the summit council of the Arab League to talk on behalf of the European Union. | Participei no Conselho de Ministros dos Negócios Estrangeiros da Liga Árabe e foi convidado pelo Conselho da Liga Árabe para ir a Sharm el Sheik falar em nome da União Europeia. |
President in Office of the Council, today, something which we hope will be extremely significant is taking place in Sharm El Sheik a dialogue between Israelis and Palestinians, which we hope will be genuinely constructive. | Senhor Presidente em exercício do Conselho, hoje, algo que esperamos que venha a ser extremamente significativo está a ter lugar em Sharm El Sheik um diálogo entre Israelitas e Palestinianos, que esperamos que seja realmente construtivo. |
Yes, it isn t much, but then we've never seen a Brazilian footballer stand up to what the player himself labelled this stupid prejudice that exists in football, as Sheik affirmed today following repercussions from his affectionate gesture. | Não é nada, não é nada, mas nunca tínhamos visto algum jogador brasileiro peitar este preconceito babaca que existe no futebol , como Sheik afirmou hoje, após a repercussão do gesto de carinho. |
In Israel this has meant that broad sections of the left in that country, above all those who were most involved in the negotiations at Sharm El Sheik, Camp David and Taba, are deeply disappointed in the Palestinian leader. | No caso de Israel, essa ruptura provocou, em vastos sectores da esquerda sobretudo nos sectores mais implicados nas negociações de Scharm El Sheik, Camp David e Taba uma profunda decepção em relação ao líder palestiniano. |
Also, Wendi Richter (accompanied by manager Cyndi Lauper) defeated Leilani Kai to win the WWF Women's Championship, and Nikolai Volkoff and The Iron Sheik defeated The U.S. Express (Mike Rotundo and Barry Windham) to win the WWF Tag Team Championship. | Além disso, Wendi Richter (acompanhada de Cyndi Lauper) venceu Leilani Kai para ganhar o Campeonato Feminino da WWF, e a equipe de Nikolai Volkoff e The Iron Sheik derrotaram os U.S. Express (Mike Rotundo e Barry Windham) para capturarem o Campeonato de Duplas da WWF. |
The aim of this meeting will be to consider how we can continue to promote the process which was opened up following the meetings in Sharm El Sheik and Aqaba, which led to the approval of the Roadmap by both sides. | O objectivo desta reunião é definir como pode continuar a impulsionar se o processo aberto na sequência das reuniões de Sharm El Sheik e Aqaba, que concluíram com a aprovação do Roteiro por ambas as partes. |
Related searches : Tribal Sheik