Tradução de "able to act" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

Able - translation : Able to act - translation :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Secondly, we must be able to act.
É capaz de nos dar uma precisão a tal respeito?
We must be able to act faster and better.
Temos de ser capazes de agir mais depressa e melhor.
However, some strong acids are able to act as bases.
Pode ser determinado forte ou fraca com o grau de solubilidade.
In particular, they are able to act as passive filters.
Em particular, eles são capazes de atuar como filtros passivos.
I would like the Commission to be able to act right now.
Poderá a Comissão dizer nos se tenciona propor ao Conselho medidas concretas, como fez no âmbito dos transportes aéreos?
We can show that we are able to act in Internet time.
Podemos mostrar que somos capazes de agir à velocidade da Internet.
This will ensure that the Commission is able to act at once.
Deste modo, a Comissão poderá intervir imediatamente.
We want to be able to act rapidly thanks to our policy of support.
Queremos poder avançar rapidamente com a nossa política de auxílio.
They have to be able to act along with their fellow actors in the production.
Eles têm que ser capazes de atuar na produção junto com seus companheiros atores.
They have to be able to act along with their fellow actors in the production.
Têm que poder agir de acordo com os seus colegas atores na produção.
The institutions of the EU must be able to act jointly on this issue.
Neste domínio, as instituições da UE devem agir em conjunto.
Where common action by Europeans is called for, Europe must be able to act.
Sempre que se exigir uma acção comum dos Europeus, a Europa tem de ser capaz de agir.
We will not be able to do this if we lose our ability to act consistently.
Não conseguiremos fazê lo se perdermos a nossa capacidade de agir com coerência.
As you said, Europe will be able to exert influence if it can act decisively.
Como muito bem disse, a Europa só terá peso se souber decidir.
Judges of the ICJ are not able to hold any other post, nor act as counsel.
Os juízes do TIJ são proibidos de exercer outro cargo ou atuar como advogado.
And he was able to get the court, using that act of Parliament, Freedom of Information Act, to release the information, and I thought that was excellent.
E ele conseguiu ir a tribunal, recorrendo à tal lei parlamentar, à Lei da Liberdade de Informação, para tornar pública essa informação, o que eu achei excelente.
Otherwise, superpowers will act independently and so create justifications for anyone being able to act off their own bat using military assaults and terror tactics.
Caso contrário, as grandes potências irão agir por conta própria, criando assim pretextos para que qualquer uma possa agir por conta própria, lançando acções militares e ataques terroristas.
We have to act strictly and prudently, since we shall not be able to realize all our ambitions.
Temos de agir com rigor, com prudência, pois não poderemos realizar todas as nossas ambições.
We need the provision of enough UNHCR financial and human resources to be able to act more effectively.
É necessária uma colocação adequada dos recursos financeiros e humanos da Comissão dos Direitos do Homem das Nações Unidas, susceptível de permitir uma maior eficácia em termos de acção.
What happens if a Member State does not appeal to it and is not itself able to act?
O que acontecerá se um Estado Membro não tiver, ele próprio, possibilidade de agir?
This reinforcement includes a European Union able to act as a cornerstone of European security and defence.
Todavia, a sua vocação de assembleia habilitada a tomar em linha de conta problemas de segurança e de defesa deve ria permitir encontrar uma base de partida para essa cooperação europeia que procuramos, sob
I therefore appeal to President Prodi, who has rightly promised that he will tell us in Strasbourg whether or not the Commission will be able act effectively, whether or not the Union will be able to act effectively after the Nice Summit.
Assim, dirijo me ao senhor Presidente Prodi, que afirmou, precisamente, que nos dirá em Estrasburgo se a Comissão poderá ou não agir eficazmente, se a União poderá ou não agir eficazmente após a Cimeira de Nice.
In order for the European Union to be able to act effectively in these circumstances we must meet three requirements.
A fim de que a União Europeia possa actuar com eficácia nestas circunstâncias, é preciso reunir três requisitos.
It is absolutely essential for an enlarged European Union to be able to function effectively and have the capacity to act.
O funcionamento e a capacidade de acção de uma União Europeia alargada constituem pontos absolutamente centrais.
We talk about a rapid reaction force, and in order to be able to act in future in the area of foreign policy, we must be able to rely on GALILEO.
Estamos a falar de uma força de reacção rápida, e para podermos actuar, no futuro, na área da política externa, temos de poder confiar na capacidade do GALILEO.
If you DON'T act like you're the princess, you won't be able to get anything done or go anywhere.
If you DON T act like you re the princess, you won t be able to get anything done or go anywhere.
I would live my whole life as a disabled person and wouldn t be able to act, he recalled thinking.
Eu viveria o resto da minha vida como uma pessoa com deficiência e não poderia atuar , pensou na época.
I hope that the Commission will be able to act with great alacrity on the recommendations in this report.
De acordo com a recomendação contida no relatório elaborada pela actual relatora pa ra a Comissão dos Assuntos Jurídicos e dos Direitos dos Cidadãos, o Parlamento aprovou um certo número de medidas para solucionar os problemas existentes.
Once that is settled, we shall be able to act in accordance with what we said in our communication.
Se tivermos essa clareza, poderemos agir de harmonia com o que dissemos na nossa comunicação.
The Commission would be able to act if the regulations affected the free movement of persons or competition rules.
A Comissão só poderia intervir, caso o regulamento impedisse a livre circulação de pessoas ou violasse as regras de concorrência.
Parliament should, therefore, be able to act in a timely and relevant manner before the Council takes its decisions.
O Parlamento deveria, pois, poder intervir a tempo e com relevância antes de as decisões serem tomadas pelo Conselho.
But on the technical assistance front there is a need to act and to act as generously as possible and also in any other forms of aid that we are able to give.
Mas em matéria de assistência técnica há necessidade de agir, e de agir da forma mais generosa possível e também através de quaisquer outras formas de ajuda que possamos dar.
Why is it that the Council has not been able to persuade all its Members to act together in this matter?
Pergunto, então Há, por parte do Conselho, consciência desta pro lemática?
If the authorities are already per suaded that there is a risk, they will have to be able to act quickly.
De agora até quarta feira, antes da votação, há tempo para que a Comissão e o vosso relator reflictam mais sobre a redacção destas alterações, visto que o problema parece residir na redacção que define a natureza da intenção.
Secondly, only by sending observers will we be able to assess the true situation and find a way to act appropriately.
Em segundo lugar, só a missão de observadores permitirá avaliar a situação a partir da realidade e definir o modo de actuação adequado.
Then along came the Single European Act where we were able to change our procedures again to reinforce our power to amend.
Mas também se deve tomar desde já, conse quentemente, em conta Maastricht, quando se redigir
If we are then able to act in concert on the basis of our values, we can also exercise influence.
Se pudermos agir em conjunto com base nos nossos valores, poderemos exercer a nossa influência.
Therefore, since two recent days, 9 April and 28 May, have caused us great concern, it is clear that we will only be able to act appropriately if we send observers, which we hope will be possible, and who we hope will be able to act effectively.
Por conseguinte, depois das recentes jornadas de 9 de Abril e de 28 de Maio, que acompanhámos com grande preocupação, é evidente que apenas poderemos intervir adequadamente através da missão, que esperamos possa actuar de forma eficaz.
Can we as a global tribe get our act together fast enough to be able to change our collective behavior fast enough?
Podemos, como tribo global, organizarmo nos rрpido o bastante para mudar nosso comportamento coletivo suficientemente rрpido?
We must be able to act directly and therefore the amount needs to be on the line, for the ACP countries too.
É preciso haver possibilidade de actuar imediatamente, pelo que esse montante tem de ser posto à disposição, inclusive para os países ACP.
The House will later act as it thinks fit, but it will not be able to claim a lack of information.
Creio que não, mas a presente directiva poderá funcionar como um estímulo ao eliminar quaisquer aspectos de menos confiança.
I believe that many Swedes were delighted to see their country finally being able to act as host to the leaders of the EU.
Penso que, como eu, foram muitos os suecos que se congratularam por a Suécia ser, finalmente, anfitriã dos líderes da UE.
I very much hope that all the parties involved will be able to act with sufficient flexibility to allow this to become a reality.
Espero sinceramente que todas as partes envolvidas sejam capazes de mostrar a flexibilidade necessária que permita concretizar este objectivo.
We would very much like to be able to act through the Council, which is why we would welcome an interinstitutional agree ment.
Sabemos que seriam necessárias mais estatísticas mas, não está fora do alcance da Comissão na verdade, a Comissão prometeu fazer isso no Livro Branco.
(ii) appropriate qualifications for staff to ensure that they are able to assess the previously unknown dangers of the new techniques and to act appropriately
as qualificações comprováveis do pessoal que trabalha nesse domínio, qualificações essas que o devem tornar capaz de ponderar sempre os perigos até agora desconhecidos decorrentes desta nova técnica e de actuar em conformidade com eles

 

Related searches : Able To - Able To Match - Able To Sustain - Able To Function - Able To Follow - Able To Talk - Able To Influence - Able To Relocate - Able To Integrate - Able To Retain - Able To Say - Able To Carry - Able To Judge - Able To Negotiate