Tradução de "poderá" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Poderá - tradução :
Palavras-chave : Able Might Ever

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Ela poderá aumentar, mas não poderá diminuir nunca.
This may get to increase, but it may never ever decrease.
Poderá esclarecer nos?
Could you explain what the situation is?
Certamente poderá.
I'm sure we'll be able to.
Poderá matála.
You're shocked at my coldbloodedness.
Alguém poderá?
Can anyone?
Poderá atacarme.
Or you'll run me deftly through.
Poderá fazêlo?
Can you handle it?
Claro, não poderá comer, mas poderá viver como um príncipe.
Of course, he won't be able to eat, but he can live like a prince.
Novamente você poderá
Once again you could
Neste módulo poderá
In this module you can
O utilizador poderá
You can
Ele poderá ajudar.
If you have trouble handling the syringe, ask your doctor who may be able to help.
Poderá mesmo desmaiar.
You may even actually faint.
Poderá detectar um
need medical attention.
Poderá detectar um
You may experience
Poderá ter obstipação.
You may get constipation.
Poderá ser dic
Adequate hydration must be maintained in patients undergoing Viraferon therapy since hypotension related to fluid depletion has been seen in some patients.
Poderá ser pior?
Poderia ser pior?
Poderá perguntar se
Now, you might be asking yourself,
Isso poderá acontecer?
And will it happen?
Poderá não, terá.
Not might, you will.
A etravirina poderá
Etravirine is expected to decrease
Nesse caso, poderá
Then you can either
Votubia também poderá
Votubia may also
Nunca poderá proválo.
You can never prove it.
Näo poderá vencer.
Why, he can't win now.
Isto poderá chocarte.
Now, this might shock you.
Poderá ir visitarme.
You can come visit me.
Poderá começar amanhã.
Then you can start in the morning.
Poderá apanhálo assim.
You might catch him.
Se poderá sustentála.
If he can make a home for her and support her.
Ninguém poderá implicarte.
No one can say you had anything to do with it.
Ele poderá vingarse.
He'll want to avenge himself.
Então poderá sustentarme.
Then she can afford me.
Ele poderá impedilo.
He might be able to prevent it.
Poderá nomearme alguns?
Could you name me a few?
Poderá haver casos em que o médico assistente poderá ainda considerar preferível administrar o tratamento ou poderá selecionar um tratamento alternativo.
There may be cases in which the treating physician may still consider preferable to give the treatment or select an alternative treatment.
Poderá se uma função de x. Poderá ser uma função de somente x.
And now, just the way my brain works, I like to rewrite this expression just in our operator form, where instead of writing it mu prime of x, we could write that as d mu dx.
Poderá haver outras formas.
There might be others.
Amanhã poderá ser você.
Tomorrow it could be you.
Que poderá me fortalecer.
To strengthen me
Que poderá me fortalecer.
Back me up with him.
Que poderá me fortalecer.
by him confirm my strength,
Que poderá me fortalecer.
Strengthen by him my back.
Que poderá me fortalecer.
Increase my strength with him,

 

Pesquisas relacionadas : Poderá Obter - Poderá Rever - Poderá Disponibilizar - Poderá Solicitar - Poderá Recomendar - Poderá Notificar - Poderá Cobrar - Poderá Vir - Poderá Subcontratar - Poderá Instruir - Poderá Implicar - Poderá Exercer - Contacto Poderá - Poderá Ser Banido