Tradução de "all kinds" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

All kinds - translation :
Palavras-chave : Espécies Todo Vários Existem Tipos

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

All kinds of games, all kinds of fun.
Centrado em games para arcades e máquinas de entretenimento.
All kinds.
De todos os tipos.
All kinds.
De toda a espécie.
All kinds.
Todos eles.
All kinds.
Todos eles.
With all kinds.
Com todos os tipos.
All kinds of names
Todos os tipos de nomes
All kinds of things.
Toda a espécie de coisas.
Warships of all kinds
Navios de guerra de todo o tipo
puzzles of all kinds
Relativamente às condições especiais relacionadas com os processos específicos ver as notas introdutórias 7.1 e 7.3.
Drills of all kinds
Máquinas automáticas para processamento de dados e suas unidades leitores magnéticos ou óticos, máquinas para registar dados em suporte sob forma codificada, e máquinas para processamento desses dados, não especificadas nem compreendidas noutras posições
Drills of all kinds
Máquinas e aparelhos para obras públicas, construção civil ou trabalhos semelhantes
Drills of all kinds
Máquinas e aparelhos para preparar ou transformar tabaco, não especificados nem compreendidos noutras posições deste Capítulo
Warships of all kinds
Partes e acessórios de instrumentos musicais cujo som é produzido ou amplificado por meios elétricos, n.e.
Drills of all kinds
Tambores
Puzzles of all kinds
(ISIC rev 3.1 232)
Yes, we have all kinds
Há também todos os tipos de
There's all kinds of activity.
todo tipo de atividades.
There's all kinds of ways.
Há muitas formas.
Income per year (All kinds)
Rendimento anual (qualquer que seja a sua natureza)
Way all kinds feel all kinds of feelings, and I Dossey house, nodding to a beauty
Caminho todos os tipos sentir todos os tipos de sentimentos, e eu Dossey casa, acenando para uma beleza
There are all kinds of anecdotes for different kinds of intelligence they have.
Existem muitos exemplos para as diferentes formas de inteligência deles.
Investors take all kinds of risks.
Investidores assumem todos os tipos de riscos.
Everything happens, all kinds of wonders,
Tudo acontece, toda maravilha e arte,
All kinds of women inspire me.
Todos os tipos de mulheres me inspiram.
All kinds of things happen there.
Todos os tipos de coisas acontecem lá.
All kinds of things could happen.
Todos os tipos de coisas poderiam acontecer.
They had all kinds of things.
Tinham todo o tipo de coisas.
All kinds of names like that.
Todos os tipos de nomes assim.
You have all kinds of sensors
Você tem todos os tipos de sensores
We play all kinds of games.
Jogam tudo
I like all kinds of music.
Gosto de todos os tipos de música.
They've got all kinds of weapons.
Eles têm todos os tipos de armas.
weighing machine weights of all kinds
os mecanismos de tensão do fio, o mecanismo de crochet e o mecanismo de ziguezague utilizados são originários
Income per year (All kinds. Specify)
Rendimento anual (especificar todos os tipos de rendimento)
income per year (all kinds. Specify)
Rendimentos anuais (especificar todos os tipos de rendimento)
It's not about confining mode of argument, it's a matter of liberating you to think about all kinds of possibilities, all kinds of alternatives, all kinds of ways to go.
Não se trata de vos confinar a um argumento, é uma questão de vos libertar para pensarem sobre todo o tipo de possibilidades, todo o tipo de alternativas, todas os caminhos possíveis.
There are all kinds of restrictions such as time limits for length of residence, and all kinds of permits.
Estabele cem se certos prazos, como por exemplo, um tempo de permanência limitado ou licenças sobre licenças.
And there are all kinds of problems.
E há todos os tipos de problemas.
He collected all kinds of case studies.
Ele reuniu todos os tipos de estudos de caso.
We fix all kinds of clocks here.
Aqui consertamos relógios de todos os tipos.
Containing all kinds (of trees and delights)
Contudo todas as espécies (de frutos e prazeres).
God has all kinds of timings redemption.
Deus tem todos os tipos de redenção timings
And there are all kinds of problems.
todo o tipo de problemas.
He collected all kinds of case studies.
Reuniu todo o tipo de estudos de casos.

 

Related searches : Freight All Kinds - Of All Kinds - All Kinds Of - Take All Kinds - Kinds Regards - Main Kinds - Several Kinds - Both Kinds - Kinds Of - Various Kinds - Varying Kinds - Principal Kinds - Kinds Of Business - Kinds Of Cases