Tradução de "all kinds" para a língua portuguesa:
Dicionário Inglês-Português
All kinds - translation :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
All kinds of games, all kinds of fun. | Centrado em games para arcades e máquinas de entretenimento. |
All kinds. | De todos os tipos. |
All kinds. | De toda a espécie. |
All kinds. | Todos eles. |
All kinds. | Todos eles. |
With all kinds. | Com todos os tipos. |
All kinds of names | Todos os tipos de nomes |
All kinds of things. | Toda a espécie de coisas. |
Warships of all kinds | Navios de guerra de todo o tipo |
puzzles of all kinds | Relativamente às condições especiais relacionadas com os processos específicos ver as notas introdutórias 7.1 e 7.3. |
Drills of all kinds | Máquinas automáticas para processamento de dados e suas unidades leitores magnéticos ou óticos, máquinas para registar dados em suporte sob forma codificada, e máquinas para processamento desses dados, não especificadas nem compreendidas noutras posições |
Drills of all kinds | Máquinas e aparelhos para obras públicas, construção civil ou trabalhos semelhantes |
Drills of all kinds | Máquinas e aparelhos para preparar ou transformar tabaco, não especificados nem compreendidos noutras posições deste Capítulo |
Warships of all kinds | Partes e acessórios de instrumentos musicais cujo som é produzido ou amplificado por meios elétricos, n.e. |
Drills of all kinds | Tambores |
Puzzles of all kinds | (ISIC rev 3.1 232) |
Yes, we have all kinds | Há também todos os tipos de |
There's all kinds of activity. | Há todo tipo de atividades. |
There's all kinds of ways. | Há muitas formas. |
Income per year (All kinds) | Rendimento anual (qualquer que seja a sua natureza) |
Way all kinds feel all kinds of feelings, and I Dossey house, nodding to a beauty | Caminho todos os tipos sentir todos os tipos de sentimentos, e eu Dossey casa, acenando para uma beleza |
There are all kinds of anecdotes for different kinds of intelligence they have. | Existem muitos exemplos para as diferentes formas de inteligência deles. |
Investors take all kinds of risks. | Investidores assumem todos os tipos de riscos. |
Everything happens, all kinds of wonders, | Tudo acontece, toda maravilha e arte, |
All kinds of women inspire me. | Todos os tipos de mulheres me inspiram. |
All kinds of things happen there. | Todos os tipos de coisas acontecem lá. |
All kinds of things could happen. | Todos os tipos de coisas poderiam acontecer. |
They had all kinds of things. | Tinham todo o tipo de coisas. |
All kinds of names like that. | Todos os tipos de nomes assim. |
You have all kinds of sensors | Você tem todos os tipos de sensores |
We play all kinds of games. | Jogam tudo |
I like all kinds of music. | Gosto de todos os tipos de música. |
They've got all kinds of weapons. | Eles têm todos os tipos de armas. |
weighing machine weights of all kinds | os mecanismos de tensão do fio, o mecanismo de crochet e o mecanismo de ziguezague utilizados são originários |
Income per year (All kinds. Specify) | Rendimento anual (especificar todos os tipos de rendimento) |
income per year (all kinds. Specify) | Rendimentos anuais (especificar todos os tipos de rendimento) |
It's not about confining mode of argument, it's a matter of liberating you to think about all kinds of possibilities, all kinds of alternatives, all kinds of ways to go. | Não se trata de vos confinar a um argumento, é uma questão de vos libertar para pensarem sobre todo o tipo de possibilidades, todo o tipo de alternativas, todas os caminhos possíveis. |
There are all kinds of restrictions such as time limits for length of residence, and all kinds of permits. | Estabele cem se certos prazos, como por exemplo, um tempo de permanência limitado ou licenças sobre licenças. |
And there are all kinds of problems. | E há todos os tipos de problemas. |
He collected all kinds of case studies. | Ele reuniu todos os tipos de estudos de caso. |
We fix all kinds of clocks here. | Aqui consertamos relógios de todos os tipos. |
Containing all kinds (of trees and delights) | Contudo todas as espécies (de frutos e prazeres). |
God has all kinds of timings redemption. | Deus tem todos os tipos de redenção timings |
And there are all kinds of problems. | Há todo o tipo de problemas. |
He collected all kinds of case studies. | Reuniu todo o tipo de estudos de casos. |
Related searches : Freight All Kinds - Of All Kinds - All Kinds Of - Take All Kinds - Kinds Regards - Main Kinds - Several Kinds - Both Kinds - Kinds Of - Various Kinds - Varying Kinds - Principal Kinds - Kinds Of Business - Kinds Of Cases