Tradução de "all mankind" para a língua portuguesa:
Dicionário Inglês-Português
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
The King of all mankind. | O Rei dos humanos, |
The God of all mankind. | O Deus dos humanos, |
The Day when (all) mankind will stand before the Lord of the 'Alamin (mankind, jinns and all that exists)? | Dia em que os seres comparecerão perante o Senhor do Universo? |
He died for all mankind, suffered for all of us. | Ele morreu por toda a humanidade, sofreu por todos nós. |
It is only a Reminder to all mankind. | Certamente, não é mais do que uma mensagem, para o universo. |
This is merely a reminder to all mankind | Certamente, não é mais do que uma mensagem, para o universo. |
The day all mankind will stand before the Lord of all the worlds? | Dia em que os seres comparecerão perante o Senhor do Universo? |
This is certainly the guidance for all (jinn and mankind). | Certamente, não é mais do que uma mensagem, para o universo. |
In all eras, the rose, queen of flowers has fascinated mankind. | Em todos os tempos, a rosa, rainha das flores, tem fascinado a humanidade. |
(Muhammad), We told you that your Lord has encompassed all mankind. | E quanto te dissemos Teu Senhor abrange toda a humanidade. |
We have sent you forth as a mercy to all mankind. | E não te enviamos, senão como misericórdia para a humanidade. |
Born to bring me happiness and a benediction to all mankind. | Nascida para me trazer felicidade e um contributo para toda a humanidade. |
And verily We have displayed for mankind in this Qur'an all kind of similitudes, but most of mankind refuse aught save disbelief. | Temos exposto neste Alcorão toda a sorte de exemplos para os humanos, porém, a maioria dos humanos o nega. |
Allah chooses messengers from angels and from mankind. Indeed Allah is all hearing, all seeing. | Deus escolhe os mensageiros, entre os anjos e entre os humanos, porque é Oniouvinte, Onividente. |
The doctor sees all the weakness of mankind the lawyer all the wickedness, the theologian all the stupidity. | O médico percebe toda a debilidade do ser humano o advogado, toda a maldade o teólogo, toda a estupidez. |
a day when mankind shall stand before the Lord of all Being? | Dia em que os seres comparecerão perante o Senhor do Universo? |
The day when (all) mankind stand before the Lord of the Worlds? | Dia em que os seres comparecerão perante o Senhor do Universo? |
Allah draws parables for mankind, and Allah has knowledge of all things. | Deus dá exemplos aos humanos, porque é Onisciente. |
God chooses of the angels Messengers and of mankind surely God is All hearing, All seeing. | Deus escolhe os mensageiros, entre os anjos e entre os humanos, porque é Oniouvinte, Onividente. |
God selects messengers from both angels and from mankind God is all hearing and all seeing | Deus escolhe os mensageiros, entre os anjos e entre os humanos, porque é Oniouvinte, Onividente. |
Mankind Evolving . | Mankind Evolving. |
O mankind! | Ó humanos, por certo que vos chegou o Mensageiro com a Verdade de vosso Senhor. |
O mankind! | Ó humanos, temei vosso Senhor e temei o dia em que um pai em nada poderá redimir o filho, nem o filho ao pai. |
For mankind? | Pela Humanidade? |
We have to abolish all nuclear weapons, because they are deadly to mankind. | Temos de eradicar todas as armas nucleares porque são fatais à humanidade. |
If all the bees died, mankind would only live for four more years. | Se todas as abelhas morressem, a humanidade só viveria por mais quatro anos. |
That is the Lord of the 'Alamin (mankind, jinns and all that exists). | Ele é o Senhor doUniverso! |
a day when mankind will stand before the Lord of all the worlds? | Dia em que os seres comparecerão perante o Senhor do Universo? |
Mankind, the Messenger has come to you from your Lord in all Truth. | Ó humanos, por certo que vos chegou o Mensageiro com a Verdade de vosso Senhor. |
(Muhammad), We have revealed the Book to you for mankind in all truth. | Em verdade, temos te revelado o Livro, para (instruíres) os humanos. |
A Day when (all) mankind will stand before the Lord of the Worlds? | Dia em que os seres comparecerão perante o Senhor do Universo? |
Verily Allah wrongeth not mankind in aught but mankind wrong themselves. | Deus em nada defrauda os homens porém, os homens se condenam a si mesmos. |
Truly! Allah wrongs not mankind in aught but mankind wrong themselves. | Deus em nada defrauda os homens porém, os homens se condenam a si mesmos. |
Lo! Allah wrongeth not mankind in aught but mankind wrong themselves. | Deus em nada defrauda os homens porém, os homens se condenam a si mesmos. |
But it is nothing else than a Reminder to all the 'Alamin (mankind, jinns and all that exists). | E este (Alcorão) não é mais do que uma mensagem para todo o universo. |
We have Sent down this Book to you with the truth for all mankind. | Em verdade, temos te revelado o Livro, para (instruíres) os humanos. |
(Prophet Mohammed peace and blessings be upon him is the Prophet towards all mankind.) | Crede, pois, em Deus e em Seu Mensageiro, o Profeta iletrado, que crê em Deuse nas Suas palavras segui o, para que vos encaminheis. |
Thus Allah expoundeth all His signs unto mankind that haply they may fear Him. | Assim Deus ilucida os Seus versículos aos humanos, a fim de que Otemam. |
Blessed be Allah, the Lord of the 'Alamin (mankind, jinns and all that exists)! | Bendito seja Deus, Senhor do Universo. |
And Allah sets forth parables for mankind, and Allah is All Knower of everything. | Deus dá exemplos aos humanos, porque é Onisciente. |
It (this Quran) is only a Reminder for all the 'Alamin (mankind and jinns). | Este (Alcorão) não é mais do que uma Mensagem para o Universo. |
(O Prophet), We revealed to you the Book with the Truth for all mankind. | Em verdade, temos te revelado o Livro, para (instruíres) os humanos. |
And Allah speaketh to mankind in allegories, for Allah is Knower of all things. | Deus dá exemplos aos humanos, porque é Onisciente. |
Are the faithful unaware that, had He pleased, God could have guided all mankind? | Não reparam os fiéis que se Deus quisesse, teriaencaminhado todos os humanos? |
. Mr President, when Pandora opened her box all the ills of mankind were released. | Senhor Presidente, quando Pandora abriu a sua caixa foram libertados todos os males que afligem a humanidade. |
Related searches : For All Mankind - Human Mankind - For Mankind - Of Mankind - Whole Mankind - Mankind Which - Benefit Mankind - Since Mankind - Serve Mankind - Peak Of Mankind - Study Of Mankind - Creation Of Mankind - Evolution Of Mankind