Tradução de "humanidade" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Humanidade - tradução : Humanidade - tradução : Humanidade - tradução : Humanidade - tradução : Humanidade - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Pela Humanidade?
For mankind?
Em última instância, a nossa humanidade depende da humanidade de todos.
Because ultimately, our humanity depends on everyone's humanity.
O fim da humanidade.
The end of mankind.
Uma humanidade mais iluminada.
A more enlightened humanity.
Em nome da humanidade!
In the name of humanity!
Bela confusão de humanidade.
Finelooking mess of manhood.
Para toda a humanidade
For the whole human race
Mas, ele também discutia um modelo diferente, um conceito diferente da humanidade, da humanidade.
But, he was also arguing for a different model, a different, a different concept of mankind, of humankind.
Senhor Presidente, desde que a humanidade é humanidade que o homem tem vindo a poluir.
Mr President, for as long as mankind has been here on earth, he has been polluting.
É o DNA da humanidade.
It's humanity's DNA.
Me falta fé na humanidade (
Faith lost in humanity. Anton Recto ( IamAntonRecto) November 13, 2013
Temo pelo futuro da humanidade.
I fear for the future of mankind.
Perdemos a fé na humanidade.
We've lost faith in humanity.
Kumano Kodō Patrimônio da Humanidade.
Kumano Kodō World Heritage Site.
Qual o destino da humanidade?
What is the destiny of mankind?
Apreciar e Servir a Humanidade
To Appreciate and Serve Mankind
É o ADN da humanidade.
It's humanity's DNA.
É o sarampo da humanidade.
It is the measles of mankind.
Nossa tecnologia excedeu nossa humanidade.
Our technology has exceeded our humanity.
A humanidade não é nada.
Mankind isn t nothing.
Seria um serviço à humanidade.
It would be a service to humanity.
A humanidade é um dever.
Humanity is a duty.
Poderia destruir toda a humanidade!
Used as a weapon, this would be as powerful as a nuclear bomb. It could totally destroy mankind!
Esta é uma invenção bonita para a humanidade? Depende da maneira como a humanidade a utiliza.
Is this a beautiful invention for mankind?...Depends on how mankind uses it.
E digo, Senhora Presi dente, para a humanidade, porque as catástrofes ecológicas afectam toda a humanidade.
Three thousand families affected directly, and 10 000 families affected indirectly, need Community aid.
Chris Abani reflete sobre a humanidade
Chris Abani muses on humanity
Suas mudanças afetarão toda a humanidade.
Its changes will affect all of humanity.
A humanidade está caminhando nesta direção.
Humanity is going to go down this path.
Aaron Koblin Visualizando nossa humanidade artisticamente
Aaron Koblin Artfully visualizing our humanity
Como humanidade nós temos um problema.
We as a world are faced with a problem.
Esses são valores básicos da humanidade.
Those are basic human values.
A pessoa é uma humanidade individual.
The person is an individual humanity.
É um crime contra a humanidade.
It's a crime against humanity.
Estes alienígenas desejam escravizar a humanidade.
These aliens want to enslave humanity.
O fim da humanidade esta próximo?
Is humankind coming close to its end?
Nós perdemos a fé na humanidade.
We've lost faith in humanity.
O Mundo (Kosmos), especialmente a Humanidade.
The Coptic (Thebaic) text is a translation.
E a maior parte da humanidade.
And the bulk of humanity.
As mulheres são 51 da humanidade.
Women are 51 percent of humankind.
Precisam de ser protegidos da Humanidade.
They need to be protected from humanity.
Um sexto da humanidade está aí.
One sixth of humanity is there.
No decorrer dos acontecimentos da humanidade...
When in the course of human events...
A humanidade poderá sobreviver a isto.
Humanity might survive this.
Não resta outra alternativa à Humanidade.
There is no other alternative left to mankind.
Não podemos perder a nossa humanidade.
We must not lose our humanity.

 

Pesquisas relacionadas : Plena Humanidade - Da Humanidade - Humanidade Compartilhada - Da Humanidade - Humanidade Comum - Humanidade, Que - A Humanidade Humano - Toda A Humanidade - Pico Da Humanidade - Mar Da Humanidade