Tradução de "pico da humanidade" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Humanidade - tradução : Humanidade - tradução : Pico - tradução : Pico - tradução : Humanidade - tradução : Humanidade - tradução : Humanidade - tradução : Pico da humanidade - tradução : Pico - tradução : Pico - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Distância pico a pico
Peak to peak distance
Distância pico a pico
Peak to peak distance
O Pico Bolívar é um pico que constitui o ponto mais alto da Venezuela.
Pico Bolívar is the highest mountain in Venezuela, at 4,978 metres.
Em última instância, a nossa humanidade depende da humanidade de todos.
Because ultimately, our humanity depends on everyone's humanity.
Lembraste de jogarmos ao pico pico serenico ...
Do you remember in the old days how we used to play Eeny, meeny, miny, mo?
O pico de concentração da digoxina
The peak concentration of digoxin
O fim da humanidade.
The end of mankind.
Em nome da humanidade!
In the name of humanity!
Mas, ele também discutia um modelo diferente, um conceito diferente da humanidade, da humanidade.
But, he was also arguing for a different model, a different, a different concept of mankind, of humankind.
Pico
Peek
Pico
Summit, peak
Energia de pico (potencial de pico em volts) (corrente de pico do feixe em amperes).
'Peak power' (peak potential in volts) (peak beam current in amperes).
Eles finalmente alcançaram o pico da montanha.
At last, they reached the top of the mountain.
Então, onde está o pico da curva?
So where's the peak of this curve?
Pico La Concha é um pico localizado na Venezuela.
Pico La Concha is a mountain in the Andes of Venezuela.
É o DNA da humanidade.
It's humanity's DNA.
Temo pelo futuro da humanidade.
I fear for the future of mankind.
Kumano Kodō Patrimônio da Humanidade.
Kumano Kodō World Heritage Site.
Qual o destino da humanidade?
What is the destiny of mankind?
É o ADN da humanidade.
It's humanity's DNA.
É o sarampo da humanidade.
It is the measles of mankind.
Isto porque, nesta área central, as pessoas estão no pico da sua actividade e aqui estão no pico da sua vulnerabilidade.
This is because, in the mid area here, people are at their most active, and over here they're at their most frail.
Pico Seleccionado
Selected Peak
Há 25 anos, houve um pico do petróleo, tal como, nos anos 20, houve um pico do carvão, e cem anos antes disso, houve um pico da madeira.
And so, 25 years ago, there was a peak oil just like, in the 1920s, there was a peak coal and a hundred years before that, there was a peak wood.
Esses são valores básicos da humanidade.
Those are basic human values.
O fim da humanidade esta próximo?
Is humankind coming close to its end?
E a maior parte da humanidade.
And the bulk of humanity.
As mulheres são 51 da humanidade.
Women are 51 percent of humankind.
Precisam de ser protegidos da Humanidade.
They need to be protected from humanity.
Um sexto da humanidade está aí.
One sixth of humanity is there.
No decorrer dos acontecimentos da humanidade...
When in the course of human events...
Se tornaria um benfeitor da humanidade.
You'll become a benefactor to humanity.
O pico Boubín (1362 m) apresenta, junto com o pico vizinho Bobík (1264 m), a dominante da parte sudeste da serra de Šumava.
Boubín (1362 m), together with the neighboring Bobík (1264 m), dominates the southeastern part of Šumava.
Esta é uma invenção bonita para a humanidade? Depende da maneira como a humanidade a utiliza.
Is this a beautiful invention for mankind?...Depends on how mankind uses it.
Velocidade de Pico
Peak Speed
Taxa de Pico
Peak Bitrate
período de pico
is the peak period
E ele está sentado pico, ele está sentado em cima deste pico.
And it's sitting peak, it's sitting on top of this peak.
A ilha da Madeira possui uma orografia bastante acidentada, sendo os pontos mais altos o Pico Ruivo (1862 m), Pico das Torres (1851 m) e o Pico do Arieiro (1818 m).
The primitive volcanic foci responsible for the central mountainous area, consisted of the peaks Ruivo (1862 meters), Torres (1851 meters), Arieiro (1818 meters), Cidrão (1802 meters), Cedro (1759 meters), Casado (1725 meters), Grande (1657 meters), Ferreiro (1582 meters).
Estamos em 1990, o pico da epidemia do crack .
This is about 1990, peak of the crack epidemic.
A altura sobre o mar do pico Boubín, acrescida ainda por 21 metros do miradouro, supera por uns metros o pico mais alto da parte tcheca da serra de Šumava, o pico Plechý (1 378 m).
The height of Boubín, extended 21 meters by the observation tower, surpasses the highest peak in the Czech part of Šumava, Plechý (1378 m), by several meters.
A Humanidade, segundo Pico, podia descer a cadeia e comportar se como um animal ou subir, em direção ao topo, e comportar se como um deus, a escolha é nossa.
Mankind, according to Pico, could crawl down the chain and behave like an animal or crawl up the chain and behave like a god, it's our choice.
Você é a última esperança da humanidade.
You're the last hope for humanity.
A África é o berço da humanidade.
Africa is the cradle of humanity.
Bem, isso afeta a consciência da humanidade.
Well, that affects the consciousness of mankind.

 

Pesquisas relacionadas : Da Humanidade - Da Humanidade - Pico Da - Mar Da Humanidade - Estudo Da Humanidade - Criação Da Humanidade - Evolução Da Humanidade - Causa Da Humanidade - Património Da Humanidade