Tradução de "aloof" para a língua portuguesa:
Dicionário Inglês-Português
Aloof - translation :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Calm, yet strangely aloof. | Tranqüila, mas estranhamente distante. |
Strange lady, standing thus aloof... | Mulher estranha, sentada distante... |
Friendly, but aloof and dignified. | Amigávelmente, mas de cabeça erguida e altivos. |
Why do you stand aloof? | Que frieza é essa? |
You remain aloof by your own choice. | Permanece afastada por sua escolha. |
And who keep aloof from what is vain, | Que desdenham a vaidade |
As always, your entrance is proud and aloof. | Como sempre, entras orgulhoso e distante. |
They say it proves that I'm aloof and grandiose. | Dizem que é uma prova de que sou distante e arrogante . |
And bid me stand aloof, and so I did | E manda me ficar à distância, e assim eu fiz |
Kafka wrote in an aloof manner full of legal and scientific terms. | Kafka escreveu de forma distinta utilizando se de diversos termos legais e científicos. |
Mr. Barkis An aloof carter who declares his intention to marry Peggotty. | Mr. Barkis um reservado carroceiro que declara sua intenção de casar com Peggotty. |
While China s influence in Latin America has soared, the US has remained aloof. | A influência da China na América Latina aumentou, enquanto os EUA se mantiveram à margem. |
Foreman was sometimes characterized by the media as an aloof and antisocial champion. | Por vezes, ele foi caracterizado pela mídia como um campeão distante e antissocial. |
My lovers and my friends stand aloof from my plague. My kinsmen stand far away. | Os meus amigos e os meus companheiros afastaram se da minha chaga e os meus parentes se põem distância. |
They abhor me, they stand aloof from me, and don't hesitate to spit in my face. | Eles me abominam, afastam se de mim, e no meu rosto não se privam de cuspir. |
My lovers and my friends stand aloof from my sore and my kinsmen stand afar off. | Os meus amigos e os meus companheiros afastaram se da minha chaga e os meus parentes se põem distância. |
Now everyone tries to play total football except the English, who typically remain aloof from foreign ideas. | Agora toda a gente tenta jogar futebol total com excepção dos ingleses, que tipicamente se mantêm distantes das ideias estrangeiras. |
Frontline states like Lebanon, Iraq, and Jordan will not manage to remain aloof from a disintegrating Syria. | Os Estados da linha da frente como o Líbano, o Iraque e a Jordânia não conseguirão manter se afastados de uma Síria que se está a desintegrar. |
It is lamentable that even Social Democrats stay aloof if you advocate the reduction of working hours. | Aliás, infelizmente já se está isolado, mesmo face à social democracia, quando hoje em dia se defende a redução dos horários de trabalho. |
He demanded that loans be sought from all of Europe's royalty, and remained aloof from matters of state. | Ele exigiu que fossem levantados empréstimos junto à realeza europeia e manteve se afastado dos assuntos de Estado. |
It is an honor for a man to keep aloof from strife but every fool will be quarreling. | Honroso é para o homem o desviar se de questões mas todo insensato se entremete nelas. |
Give me the light upon thy life I charge thee, Whate'er thou hear'st or seest, stand all aloof | Dá me a luz, sobre a tua vida, eu te ordeno, tu ouves whate'er ou vês, stand todos os aloof |
More recently, however, he has often been portrayed as an arrogant and aloof ruler, lacking in political and administrative skills. | Entretanto, mais recentemente, ele foi interpretado como um governante arrogante e indiferente, sem habilidades políticas e administrativas. |
PARlS Give me thy torch, boy hence, and stand aloof Yet put it out, for I would not be seen. | PARIS Dê me tua tocha menino, assim, e se mantiverem No entanto, colocá lo fora, pois eu não seria visto. |
Those who keep aloof from the great sins and the indecencies but the passing idea surely your Lord is liberal in forgiving. | Estes são os que se abstêm dos pecados graves e das obscenidades, conquanto cometam faltas leves. |
The more civilizations become intertwined in the new world order, the more the Japanese and British are tempted to remain aloof and apart. | Quanto mais as civilizações se interligam na nova ordem mundial, mais os japoneses e os britânicos se sentem tentados a permanecer alheados e afastados. |
The involvement of the Republic of China, a country which for long remained aloof from international conventions, was extremely valuable in this context. | Em especial, não foi salientada a necessidade de uma verdadeira autoridade supranacional, não condicionada por interesses específicos, mas dotada de poderes de intervenção, de dissuasão e controlo. |
Alone in his neverfinished, already decaying pleasure palace aloof, seldom visited, never photographed an emperor of newsprint continued to direct his failing empire. | Sozinho em seu inacabado e já decadente palácio... alheio, raramente visitado, nunca fotografado... o rei da imprensa continuou a dirigir seu império falido. |
This can be a good thing if your desire is to blend into the background, and remain aloof from what's going on around you. | Isso pode ser uma coisa boa se seu desejo é se misturar à paisagem e se manter distante do que está acontecendo ao seu redor. |
It is also worth asking, however, and in fact it has been asked, whether the Council may have adopted a somewhat aloof or passive attitude. | Eu, por mim, modestamente, não esquecerei. E pergunto também, e já aqui foi perguntado, se o Conselho não terá tido uma atitude de alheamento, uma atitude de passividade. |
It will be to Parliament's advantage to remain aloof from the actual undermining of the UN and European Political Co operation which has actually taken place. | Este Parlamento deve rejeitar firmemente o enfraquecimento real da ONU e da Cooperação Política Europeia, CPE, que ocorreu. |
And the fact that one country has remained aloof on social policy is the problem of that country which wants to make itself into a little island. | Abrir o mercado e permitir que as companhias de seguros operem em toda a Comunidade irá gerar mais concorrência no mercado. |
Ladies and gentlemen, this report's political message is that Europe's Parliament is drawing much closer to its regions, thus abandoning its former attitude, which was somewhat aloof. | Minhas Senhoras e meus Senhores, a mensagem política deste relatório é de que o Parlamento Europeu está a dar um passo de gigante para se aproximar das suas regiões, pondo de lado a sua atitude do passado, que era algo reservada. |
This resolution gives an opportunity, first because it is clear from the text that we remain aloof from the repressive policy followed so far, as Recital H makes clear. | Já é mais que conhecido que as vidas de inúmeras pessoas, sobretudo jovens, são também arruinadas pelas drogas leves e é impossível descrever o dano que causam a tantas famílias. |
PARIS At the end of the nineteenth century, the British Empire pursued a policy of what it called splendid isolation, reflecting its leaders determination to stand aloof from international engagements. | PARIS No final do século XIX, o Império Britânico seguia uma política que apelidava de isolamento esplêndido reflectindo a determinação dos seus líderes em se manterem à distância de compromissos internacionais. |
There is no longer any point in the European Economic Community's either remaining aloof, cooperating on a purely routine basis or adopting a restrictive or negative attitude based on sanctions. | Gostaria, porém, de, em geral, pedir uma atitude mais activa e mais positiva da Comunidade sobre a África Austral. |
And this, of course, is the basis of much of Eastern philosophy, and that is there is no real independent self, aloof from other human beings, inspecting the world, inspecting other people. | E isso, é claro, é a base de grande parte da filosofia oriental, de que não existe um verdadeiro eu independente, isolado de outros seres humanos, inspecionando o mundo, inspecionando outras pessoas. |
And this, of course, is the basis of much of Eastern philosophy, and that is there is no real independent self, aloof from other human beings, inspecting the world, inspecting other people. | Isto é a base de grande parte da filosofia oriental, de que não existe um eu verdadeiro e independente, indiferente relativamente a outros seres humanos, a inspeccionar o mundo, a inspeccionar outras pessoas. |
As opposed to Jaurès, he contended that the Socialists should co operate actively with the Radicals in all matters of reform, and not stand aloof to await the complete fulfillment of their ideals. | Ao contrário de Jaurès, sustentou que os socialistas devem cooperar activamente com os radicais em todas as questões da reforma, e não ficar à distância de aguardar a completa realização de seus ideais. |
If they keep not aloof from you nor offer you peace nor hold their hands, then take them and kill them wherever ye find them. Against such We have given you clear warrant. | Se não ficarem neutros, em relação a vós, nem vos propuserem a paz, nem tampouco contiverem assuas mãos, capturai os e matai os, onde quer que os acheis, porque sobre isto vos concedemos autoridade absoluta. |
And it sailed with them amid waves like mountains, and Noah cried unto his son and he was standing aloof O my son! Come ride with us, and be not with the disbelievers. | E nela navegava com eles por entre ondas que eram como montanhas e Noé chamou seu filho, que permanecia afastado, e disse lhe Ó filho meu, embarca conosco e não fiques com os incrédulos! |
And it sailed along with them amid waves rising like mountains. Noah called out to his son, who stood aloof, O my son! Board with us, and do not be with the faithless! | E nela navegava com eles por entre ondas que eram como montanhas e Noé chamou seu filho, que permanecia afastado, e disse lhe Ó filho meu, embarca conosco e não fiques com os incrédulos! |
And it moved on with them amid waves like mountains and Nuh called out to his son, and he was aloof O my son! embark with us and be not with the unbelievers. | E nela navegava com eles por entre ondas que eram como montanhas e Noé chamou seu filho, que permanecia afastado, e disse lhe Ó filho meu, embarca conosco e não fiques com os incrédulos! |
The likely result is that a fine, important testimonial will lose much of its importance because of the aloof detachment of the world of the media, which prefers to report conflict rather than the exchange of ideas. | O resultado é que, provavelmente, um belo e importante testemunho irá perder grande parte da sua importância devido a esta pruderie do mundo da comunicação, que prefere os temas do conflito ao confronto de ideias. |
Besides the practical, economic side and the importance of ECU 170m for Slovenia, there are also very important political considerations. Slovenia needs a strong political arm round its shoulder to allow it to stand aloof from the Balkan turbulence. | O novo texto do acordo faz referência à importância da cooperação transfronteiriça, mas a nossa recomendação é que não nos limitemos a uma declaração de boa vontade, mas sim a um apoio concreto técnico e financeiro às iniciativas que possam favorecer a integração dessas duas zonas. |
Related searches : Remain Aloof - Aloof Relationship - Aloof Of - Keep Aloof From - Stand Aloof From