Tradução de "amateurish" para a língua portuguesa:
Dicionário Inglês-Português
Amateurish - translation :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
This gives a very amateurish impression. | Isto deixa uma impressão de grande amadorismo. |
By which I don't mean amateurish culture, | Não quero com isto dizer cultura amadorística . |
Recent US diplomacy has seemed amateurish and naive. | A recente diplomacia dos EUA parece amadora e ingénua. |
Then you no longer connect me with this amateurish crime. | Então já não me relaciona mais com este crime amador? |
Some of the meteorological and magnetic readings, however, were later criticised as amateurish and inaccurate. | Algumas das leituras meteorológicas e magnéticas, contudo, foram posteriormente criticadas como amadoras e incorretas. |
I think this subject has been treated in such a shamefully amateurish fashion in Parliament that I find myself unable to take it seriously. | Espanta me como é que o senhor deputado Oostlander, pessoa digna em tudo o mais, se atreveu, ou o obriga ram, a propor uma tal alteração. |
Unless the Commission comes forward immediately with some answers on this project, we in the EU run the risk of appearing amateurish and irresponsible. | Se a Comissão não der de imediato algumas respostas sobre este projecto, nós, na UE, corremos o risco de fazer figura de amadores e de irresponsáveis. |
By which I don't mean amateurish culture, I mean culture where people produce for the love of what they're doing and not for the money. | E sem querer dizer cultura amadorística, quero dizer cultura onde as pessoas produzem por amor ao que fazem e não pelo dinheiro. |
AllMusic reviewer Jeremy Ulrey had mixed feelings towards the album, saying that even though the musicianship and production were amateurish compared to Slayer's later releases, the album remains solid, if inessential, part of the Slayer legacy . | Jeremy Ulrey do AllMusic, tive opiniões muito divergentes, dizendo que apesar da musicalidade e da produção serem amadoras , se comparado com futuros lançamentos de Slayer, Show No Mercy continua sólido, se não essencial, parte do legado de Slayer . |
Now people throughout Europe are being sore tried by the amateurish approach adopted in Germany, and so the European People s Party has supported the Liberal group s request to have this oral question put on Parliament s agenda. | Agora, em toda a Europa, há pessoas que estão a ser muito prejudicadas pela abordagem amadorística adoptada na Alemanha, pelo que o Grupo PPE DE deu o seu apoio ao pedido do Grupo ELDR no sentido de inscrever esta pergunta oral na ordem dos trabalhos do Parlamento. |
In the absence of the Commission's support now, I do not see how we, as legislators, not technical experts, can propose more ambitious targets for individual countries unless we pull figures out of the air, which seems to me a rather poor and amateurish way of making law. | Na ausência agora do apoio da Comissão, não vejo como é que nós, legisladores, que não somos peritos técnicos, podemos propor objectivos mais ambiciosos para os países, individualmente, a menos que façamos cálculos no ar, o que me parece uma forma bastante pobre e amadora de legislar. |
It is a source of bitter anguish to me that the amateurish approach adopted by the German Federal Government, particularly when negotiating the contracts to introduce toll charging technology, has resulted in such a debacle, one that leaves us, at European level, no solution other than the one I have now proposed to you. | Angustia me bastante que a abordagem amadora adoptada pelo Governo da República Federal da Alemanha, sobretudo aquando da negociação dos contratos com vista à introdução da tecnologia de cobrança de teleportagens, tenha resultado num colapso tão grande, que não nos deixa, a nível europeu, qualquer outra solução que não a que a que lhes acabo de propor. |
My candid advice is for the mover of NaijaLive to confer with the owners of AfricanLoft and AltNigeria, probably an email to a techie like Chxta would come in handy too they all seem to know a good deal about the technology and the implementation, they are also developing the blogging environment into vibrant communities then the mover can come up with a decent product this well intentioned but amateurish attempt just would not wash. | My candid advice is for the mover of NaijaLive to confer with the owners of AfricanLoft and AltNigeria, probably an email to a techie like Chxta would come in handy too they all seem to know a good deal about the technology and the implementation, they are also developing the blogging environment into vibrant communities then the mover can come up with a decent product this well intentioned but amateurish attempt just would not wash. |
Related searches : Most Amateurish