Tradução de "as tough" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

As tough - translation : Tough - translation :
Palavras-chave : Durão Duros Dura Duro Difíceis

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Tom isn't as tough as I am.
Tom não é tão durão quanto eu.
It's not as tough as it sounds.
É mais fácil do que parece.
She's as tough as a pine nut.
É dura como um pinhão.
She is not as tough as she seems.
Ela não é tão durona como parece.
These boys aren't as tough as they look.
Estes homens não são tão duros como o seu olhar.
Tough... It's tough on me.
Mas o que vale é a intenção.
It's twice as tough as our high tech ceramics.
É duas vezes mais resistente que nossas cerâmicas de tecnologia avançada.
Mary isn't as tough as everyone says she is.
Mary não é tão durona quanto todos dizem que ela é.
It's twice as tough as our high tech ceramics.
Isso torna a muito resistente. É duas vezes mais resistente do que as cerâmicas de alta tecnologia.
Oh, he wasn't as tough as my last wife.
Ah, ele não era tão forte como a minha ultima esposa.
Flying's getting to be as tough as my wife.
Pilotar fica tão insuportável como a minha mulher.
One McCanles can be just as tough as another.
Um McCanles não é mais duro do que outro.
No such thing as a tough guy?
Não existem tipos duros?
Here's your pigeon, it's tough as iron.
Toma,aqui está o teu maldito pombo, é duro como ferro!
It's very tough. It's very tough.
É muito difícil. É muito difícil.
That Roper is as mean and tough as they come.
Que para o Roper significa que é bandido e como eles vêm.
Our jobs are tough enough as it is.
O nosso trabalho já é difícil.
Not so tough and grim as you seem.
Não tão duro e carrancudo como parece.
Tough?
Chato?
Tough?
É um durão?
Tough.
Trabalha lá?
Tough.
Excelente.
Tough.
Não sabe.
I've got to make myself match tough ... mentally as well as physically.
Dentro de 24 horas processo ter sido iniciado eu perdi minhas garantias.
Tell him I'm just as tough on my men as Brickley was.
Sim. Que sou tão duro com os meus homens como era o Brickley.
He's a Bottazzi, but he's still not as tough as me yet.
É um Botazzi,claro,mas ainda não tem a robustez do pai.
Where wre going is ten times as tough and rugged
Para onde vamos, é dez vezes pior que..
I'm tough.
Eu sou mauzão.
It's tough.
É duro.
That's tough.
Que lástima.
Tough time!
Tudo bem, adiante!
That's tough.
Isso é chato.
Get tough.
Com mais força!
Tough luck!
É pena!
ThaVs tough.
Isso é duro.
Tough, huh?
É feroz, não?
That's tough.
Isso é duro.
Tough racket.
Um trabalho difícil.
That's tough.
Que mau...
That's tough.
Que duro.
It's tough.
É difícil, é difícil.
How tough?
Até que ponto?
Tough, huh?
Foi duro?
Tough, sir.
Foi duro.
Tough monkey.
Chico esperto.

 

Related searches : As Tough As - Tough As Nails - Tough Case - Get Tough - Tough Environment - Tough Situation - Tough Day - Quite Tough - Tough Life - Tough Work - Tough Call - Tough Market - Tough Game