Tradução de "because only" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

Because - translation : Because only - translation : Only - translation :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

What... I'm only asking because
estou a perguntar porque sei que tratas de muita papelada.
Because it's only partly true.
Porque em parte é verdade.
Because it's your only chance.
Porque é a tua (mica hipótese.
But it's only because I'm worried.
Mas porque estou preocupado.
I suspect Phillip forbears only because....
Suspeito que Filipe suporta isso porque...
Only because I had to sneeze.
fui porque precisava espirrar.
I only ask because I'm curious.
pergunto porque estou curiosa.
Only because my invitations were ignored.
Porque ignoravas os meus convites.
Only because it's expected of her.
porque esperam isso dela.
It's only because I love you.
É porque gosto de ti.
Because it's only regret that there is only during the messiah.
Porque é lamento que existe durante o messias.
Unemployment exists only because it suits you, because you want it to!
Há casos evidentes, como o de Portugal, que tem, entre a panóplia de variáveis macroeconómicas, um indicador estatístico relativo ao desemprego bastante favorável no quadro comunitário. E não o pomos agora
Because triangles are the only rigid structures.
Porque eles são as únicas estruturas rígidas.
It was only because of our passports.
Era apenas por causa dos nossos passaportes.
Because triangles are the only rigid structures.
Porque são as únicas estruturas rígidas.
Because we've only done this once before.
Certo? Porque fizemos isto antes uma vez.
It was only because of our passports.
Foi apenas por causa dos nossos passaportes.
I'm only doing it because you insist.
faço isso porque vocês insistem.
That's only because you've been missing me.
porque tiveste saudades minhas.
It's my only one, because it's true.
É a única que tenho, pois é a verdade.
I only did it because Mrs Gillingham...
Não digas isso! vim porque a Sra. Gillingham...
I'm only alive because you love me.
Casamos assim que voltar.
But only because you want me to.
Mas porque você o que você quer.
Faithless only because I made her so.
Foi infiel porque eu a fiz assim.
It's only because I do not understand.
É porque você não quer entender.
But it's only because she's an Indian.
Mas é porque ela é uma índia.
Then it's only because you hate him.
Então, é porque o odeias?
He only eats fish because he's a cat.
Ele come peixe porque ele é um gato.
I only like fake jewellery because it's provocative.
Ligações externas Página oficial da Chanel
I'll do it only because I like you.
Mas tem que trocar as fraldas do moleque de vez em quando.
Because war only produces hatred over the years.
Porque guerra apenas produz ódio através dos anos.
Because we're only varying one parameter right here.
Porque estamos variando apenas um parâmetro aqui.
And not only because of wider geographical repercussions?
E não em virtude de repercussões geográficas mais abrangentes...
You only act like this because I'm weaker
Não te aproveites por eu ser mais fraca!
Only because of my mother, but not anymore.
por causa da minha mãe, mas isto passa.
Which is only right, because after all, lad...
Que é justo, porque afinal de contas, rapaz...
Because you're the only person I can trust.
Porque é a única pessoa em quem posso confiar.
Not only because she fears getting caught, but because online access is prohibitively expensive.
Not only because she fears getting caught, but because online access is prohibitively expensive.
The only reason you only came back is because the natives forced you to.
voltou porque os nativos o obrigaram.
Not only because they are transport problems but because they are social problems as such.
Que ro dizer desde já que se os senhores quiserem proceder à votação das propostas de alteração em bloco, eu gostaria de pedir, em nome do meu grupo, que, em todo o caso, se procedesse separa damente à votação das propostas de alteração n.os 4, 5 e 9.
They are doing it because of one motivation only.
Elas estão fazendo isso por causa de uma única motivação.
She married him only because her parents made her.
Ela se casou com ele apenas porque seus pais a fizeram se casar.
A simple database, because it only contains two lists.
Um banco de dados simples, porque ele contém apenas duas listas.
Because we only care about the number of particles.
Porque nos importa apenas o número de partículas.
Because obviously, only a right triangle has a hypotenuse.
Porque, obviamente, apenas um triângulo retângulo tem uma hipotenusa.

 

Related searches : Only Because - If Only Because - But Only Because - Not Only Because - Is Because - Merely Because - Also Because - Partly Because - That Because - Because When - Even Because - Either Because - Perhaps Because