Tradução de "burying" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

Burying - translation :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

They're burying their dead.
Estão enterrando seus mortos.
They're burying it in their backyards.
Então, eles estão apenas sei lá enterrando as poupanças nos seus quintais. Economias
A cunning way of burying the text!
A este pedido não foi dado seguimento.
We're burying Ole this afternoon, Mr. Reardon.
Vamos enterrar o Ole esta tarde, Sr. Reardon.
No good burying it or being ashamed.
Não adianta esconder ou sentir vergonha.
burying salaries and fees of staff specifically employed, the procurement of services or the renting of equipment for the transport and the burying of the carcasses, and products used for the disinfection of the burying spot
Enterramento salários e outras remunerações de pessoal propositadamente contratado, aquisição de serviços ou aluguer de equipamento para o transporte e o enterramento das carcaças e produtos utilizados para a desinfecção do local de enterramento
Why is it burying its head in the sand?
Por que enterra a cabeça na areia?
What is her burying gave, that is her womb
Qual é o seu sepultamento deu, que é seu seio
I suppose you'll be burying her at Dark Oaks?
Vão enterrála em Dark Oaks?
Your ma's gone down to the burying ground, son.
A Mã foi ao cemitério, filho.
At this time the tradition of burying a coffin began.
A partir de 1991 o Blackburn começou uma ascensão incrível.
I had a special embalming and burying job on The Durango Kid.
Eu tive um embalsamamento e um bom enterro em Durango Kid.
From the time we get here we're patting his hand, burying him.
Desde que chegámos, é só palmadinhas na mão dele, enterrálo...
We will not solve our problems by burying our head in the sand.
Não é a política da avestruz que vai solucionar os nossos problemas.
That is what I would call burying one' s head in the sand.
Eis aquilo a que eu chamaria praticar a política da avestruz.
Pa, a couple of old buck deer were in our burying grounds today.
Pa, um par de veados estava hoje, no cemitério.
Burying it in this deficiency bill as nice as you please, having it approved.
Pôla no défice do orçamento à nossa vontade,
But what I want to know is, why are they burying the last manager?
O que quero saber é por que estão a enterrar o último gerente?
Foxes cache excess food, burying it for later consumption, usually under leaves, snow, or soil.
O excesso de alimento é armazenado pela raposa para consumo posterior, geralmente enterrado no solo, sob folhas ou sob a neve.
She has done what she could. She has anointed my body beforehand for the burying.
ela fez o que pode antecipou se a ungir o meu corpo para a sepultura.
I am thinking particularly of areas where the desert is literally burying the productive land.
Estou a pensar, em especial, nas áreas em que o deserto está, literalmente, a queimar as terras produtivas.
To fail to act would be like an ostrich burying its head in the sand.
Se não agirmos, seremos como a avestruz que enfia a cabeça na areia.
Legacy Lieutenant Maynard remained at Ocracoke for several more days, making repairs and burying the dead.
Patrimônio e consequências O tenente Maynard permaneceu em Ocracoke por mais alguns dias, fazendo reparos e enterrando os mortos.
Seven months shall the house of Israel be burying them, that they may cleanse the land.
E a casa de Israel levará sete meses em sepultá los, para purificar a terra.
Then said Jesus, Let her alone against the day of my burying hath she kept this.
Respondeu, pois Jesus Deixa a para o dia da minha preparação para a sepultura o guardou
We will not solve these problems by burying our heads in the sand. Quite the opposite.
Não é ignorando essas questões que as resolveremos, antes pelo contrário.
And he's fed up with it. He's fed up with burying his friends, his family, his community.
E ele está cansado disso. Ele está exausto de sepultar seus amigos, sua família, sua comunidade.
She hath done what she could she is come aforehand to anoint my body to the burying.
ela fez o que pode antecipou se a ungir o meu corpo para a sepultura.
The policy of burying one' s head in the sand is not the right strategy to follow.
A política da avestruz não é, porém, boa conselheira.
And seven months shall the house of Israel be burying of them, that they may cleanse the land.
E a casa de Israel levará sete meses em sepultá los, para purificar a terra.
Over the past few days, the people who worked at the AZF factory have been burying their colleagues.
Os trabalhadores da fábrica AZF estão há alguns dias a enterrar os seus colegas.
Burying one's head in the sand and pretending the problem does not exist is not the right way.
Enterrar a cabeça na areia e fazer de conta que o problema não existe, não é o caminho certo.
He also promotes preventive measures such as burying dead animals and getting rid of stalled water in public areas.
Ele também promove medidas de prevenção, tais como o enterro de animais mortos e eliminação de água parada em áreas públicas.
Computer controlled selling programmes turned a random blip into an avalanche, burying jobs, lives and industries across the globe.
Programas de vendas controlados por computador transformaram um pequeno sinal sonoro aleatório emitido pelo computador numa avalanche que soterra postos de trabalho, vidas e indústrias por esse mundo fora.
They are still burying their heads in the sand, when what we need are European solutions to European problems.
Continuam a política da avestruz, quando o que é necessário são soluções europeias para os problemas europeus.
while the Egyptians were burying all their firstborn, whom Yahweh had struck among them on their gods also Yahweh executed judgments.
enquanto estes enterravam a todos os seus primogênitos, a quem o Senhor havia ferido entre eles, havendo o senhor executado juízos também contra os seus deuses.
The international community can no longer content itself with burying its head in the sand, and conducting 'wait and see' diplomacy.
A comunidade internacional não pode limitar se por muito mais tempo à política da avestruz, e as nossas diplomacias não poderão continuar apenas na expectativa.
Here, you put a slug in a doublecrossing squirt that isn't even worth burying and you have to take the gas.
Aqui metes um balázio a um traidor que nem merece que o enterrem e vais para a câmara de gás.
The Pact is stupid when your house is on fire, and you are right, we must stop burying our heads in the sand.
O Pacto é estúpido numa situação de crise e, de facto, tem razão quando afirma que é preciso deixar de esconder a cabeça debaixo da areia.
After the very serious Iraq crisis, even those who did not support these goals before must stop burying their heads in the sand.
Após a gravíssima crise iraquiana, mesmo aqueles que antes não partilhavam estas ideias devem desenterrar a cabeça da areia.
The Qin Emperor presided over the brutal silencing of political opposition, including the event known as the burning of books and burying of scholars.
Os qins promoveram o silenciamento brutal da oposição política, cuja epítome foi o incidente conhecido como a queima de livros e o sepultamento de acadêmicos (vivos).
That this should not mean more bureaucracy, with Parliament burying itself under impossible volumes of work, must in my opinion be Parliament's own responsibility.
Maior acesso aos debates e consultas ao Conselho de Ministros e exige se que o Conselho de Ministros só possa alterar decisões tomadas pela Co missão e pelo Parlamento, por unanimidade.
The field, and the cave that is in it, were deeded to Abraham for a possession of a burying place by the children of Heth.
Assim o campo e a cova que nele estava foram confirmados a Abraão pelos filhos de Hete em possessão de sepultura.
Just one day after the two plus four conference guaranteed full sovereignty for the Germany of the future, the Germans are relentlessly burying their past.
Precisamente um dia depois de a conferência 2 4 ter assegurado a soberania total para a Alemanha, os alemães, sem dó nem piedade, lavam as mãos relativamente ao seu passado.
The second threat is the nuclear effect permanent gaseous and liquid emissions, wastes that cannot be eliminated, that we try to hide by burying them.
É de prever que o agravamento será maior nas regiões desfavorecidas da Comunidade, as quais, apesar de não contribuírem para a poluição tanto como as mais desenvolvidas, apresentam necessidades de desenvolvimento muito grandes e prementes.

 

Related searches : Burying Ground - Burying Beetle