Tradução de "but as discussed" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

But as discussed - translation : Discussed - translation :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

But all these aspects will undoubtedly be discussed as soon as this Commission document is considered.
Devíamos também sublinhar o que para cada um de nós significaria se não houvesse a Comunidade Europeia e que problemas haveria se nós vivêssemos nacionalmente juntos uns aos outros como antigamente.
This heats the atmosphere, but the atmosphere also cools by emitting radiation, as discussed below.
Podemos deduzir isso como o aquecimento da atmosfera, mas também a atmosfera se resfria emitindo radiação.
But the atmosphere was light, positive even, as we discussed eradicating poverty in the developing world.
Mas a atmosfera era leve, até positiva, enquanto discutíamos erradicar a pobreza no mundo em desenvolvimento.
But again, this was thoroughly discussed on Monday.
Mas tudo isto já foi discutido em pormenor na segunda feira passada.
But policy on arms exports to certain countries such as South Africa has been discussed and agreed.
O facto de que, em Reiquiavique, não se chegou a nenhum acordo não é, por enquanto, razão para dramatismo.
The debate is over now, but this was discussed.
A discussão já acabou, mas é um facto significativo que o assunto tenha sido debatido.
Of course, they might be discussed by the Ministers meeting in political cooperation, but again the issue would have to be political, just as they discussed Chernobyl, for example.
O genocídio nazi do povo judeu acelerou o milagre da criação do Estado de Israel. Nasceu, ao mesmo tempo, a dramática situação do povo palestiniano, que se en contra, actualmente, no centro do problema da paz no Próximo Oriente.
The two issues discussed were as follows
Os dois aspectos debatidos foram os seguintes
HELVEG PETERSEN country, but according to the same procedure. Each application will be discussed individually, but the negotiations will be conducted in parallel as far as possible.
De acordo com o Conselho Europeu, a Comunidade pode utilizar os acordos da Europa para apoiar e incrementar a estabilidade política e o crescimento económico na Europa Central e Oriental.
Sometimes over fishing is discussed but these issues are not.
Discute se, por vezes, a sobrepesca, mas nunca se discutem estas questões.
The most important topics discussed were as follows .
Os tópicos mais importantes foram os que se seguem .
EFTA countries as discussed in Mrs Jepsen's report.
da Comunidade com os países da AECL, como foram tratados pela Senhora Deputada Jepsen.
But the general trends that we just discussed they apply here.
Mas as tendências gerais que nós acabamos de discutir, eles se aplicam aqui.
But the question of accession to treaties should, as Mr De Vries has indicated, certainly be discussed by the Twelve.
Se sim, têm que ser remediadas, mas também no âmbito internacional alargado da IAEA em Viena.
No Community initiatives have been discussed as yet, but I think they may well be in the next few months.
Quanto às iniciativas comunitárias, devo dizer que não foram ainda discutidas.
Family planning should be discussed with patients as appropriate.
Deverá abordar se o planeamento familiar com os doentes, conforme apropriado.
Out of that pops the velocity, as we discussed.
Dali aparece a velocidade, como discutimos.
Family planning should be discussed with patients as appropriate.
O planeamento familiar deve ser discutido com os doentes conforme apropriado.
forward a motion to be discussed in the Governing Council , but may
Conselho Geral e pode submeter moções a discussão pelo Conselho
Moreover , there are significant risks for inflation , as discussed below .
Além do mais , como se discutirá posteriormente , existem riscos significativos para a inflacao .
The key topics discussed at the meeting were as follows
Os assuntos mais relevantes abordados nesta reunião foram os que a seguir se refere.
Many topics were discussed during the interview, but some of them were censured.
Muitos temas foram abordados durante a entrevista, mas alguns deles foram censurados.
No such spacecraft has yet been built, but many designs have been discussed.
Ainda que não tenha ainda sido criada qualquer nave deste tipo, muitos modelos têm sido discutidos.
It's no concern of mine, but I overheard you when you discussed it.
Não tenho nada com isso, mas ouvi a vossa conversa.
Theologians, such as Thomas Aquinas, discussed Trajan as an example of a virtuous pagan.
Teólogos, como Tomás Aquino, diziam que Trajano era um exemplo de um pagão virtuoso.
As the blogger notes, the topic remains a rarely discussed problem.
Adicionalmente, ela oferece um guia sobre a realização de aborto no Egito.
But of course we have recently discussed the balance of trade with the Japanese.
Mas claro que discutimos recentemente a balança comercial com o Japão.
We have discussed it many, many times, but it has never been acted upon.
Discutimo la por em diversas ocasiões, em muitas ocasiões, mas nunca actuámos.
Issues relating to banknote production and circulation , as well as payment systems , were also discussed .
Discutiram se igualmente tópicos referentes à produção e circulação de notas e a sistemas de pagamentos .
It is true that we have not discussed voluntary work as much as we should.
Quanto ao trabalho voluntário, não falámos suficientemente desta questão.
The issue has been discussed by the Advocate General 6 but has never been addressed by the Court as the cases concerned were withdrawn.
Esta questão foi discutida pelo advogado geral 6 , embora nunca tenha sido abordada pelo Tribunal de Justiça, visto que os processos foram retirados.
Topics discussed
Temas das conversações
Here too, as in Georgia as we discussed in the previous debate we see that Russia is not using its influence to stabilise, but unfortunately to destabilise the situation.
Também neste caso, tal como na Geórgia conforme discutido no debate anterior constatamos que a Rússia não está a usar a sua influência para estabilizar, mas sim, infelizmente, para desestabilizar a situação.
As such, various aspects of e learning are discussed in that article.
São apontadas várias vantagens ao e learning Centralidade no aluno.
As Mr Beumer knows, the Council discussed this the day before yesterday.
Peço portanto licença para me remeter a esse evento, o qual se pode reencontrar nas Actas.
As I say, most of the matters have been discussed this afternoon.
Espero que ainda se lembre! O que aconteceu, porém, depois de um ano?
I now come to the issues as they were discussed in Maastricht.
A Comissão, no entanto, é do parecer que a médio prazo será necessária uma alteração do regulamento financeiro.
As you know costs were discussed at enormous length in the Council.
Como sabe, os custos foram amplamente discutidos no Conselho.
As you know, this is a scenario which is currently being discussed.
Este é um cenário que, como sabe muito bem, está a ser discutido.
The level can be discussed but the principle especially on this matter is very important.
Podemos discutir esse nível mas, nomeadamente nesta questão, o princípio é muito importante.
In other words, not only aviation but also other means of transport should be discussed.
Por outras palavras, não só a aviação civil, mas também outros meios de transporte deviam ser objecto de conversações.
Maastricht is a means, not an end everything covered in the treaties will be discussed, but nothing can be discussed if they do not exist in legal form.
Isto é um aspecto a que os muitos cidadãos que, em cada um dos Estados membros, vão to mar posição sobre Maastricht através do referendo, não devem fechar os olhos e que devem recordar.
As regards everything to do with economic policy, we are doing what we can, but the whole body of social issues doesn't really get discussed.
O resto do mundo também precisa da cooperação obrigatória na área do ambiente.
As has been discussed, there are many misunderstandings as to who is affected by this directive.
Conforme foi referido, ao longo do debate, existem muitos mal entendidos sobre quem é afectado por esta directiva.
It has been discussed and will be discussed at forthcoming Councils.
Tem sido discutida e vai continuar a sê lo nos próximos Conselhos.

 

Related searches : As Discussed - But As - As Was Discussed - As Per Discussed - As Discussed Last - Done As Discussed - As Discussed Later - As Discussed Above - As Discussed Previously - As Discussed Below - As Discussed During - As Discussed Earlier - As Recently Discussed - As Further Discussed