Tradução de "camps" para a língua portuguesa:
Dicionário Inglês-Português
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
These death camps can be distinguished from concentration camps or labor camps in that their primary purpose was extermination of | Os campos podem ser distinguidos em campos de concentração ou de trabalho forçado. |
Their camps are under bombardment. | Os seus campos são bom bardeados. |
Concentration camps as historical monuments | E nesse sentido que vai toda a nossa política regional. |
Repatriated persons from Thai camps | Repatriados dos campos tailandeses |
Responsibility lies with both camps. | Isso fica a dever se a ambos os pólos de comparação. |
To entertain at Army camps. | Para actuar para as tropas. |
Jews and others deemed undesirable were imprisoned and murdered in Nazi concentration camps and extermination camps. | Os judeus e outros considerados indesejáveis foram presos e assassinados em campos de concentração e em campos de extermínio. |
You don't know that Chinese prison labour camps are similar to Soviet gulags, or German concentration camps. | Você não sabe que os campos de trabalho forçado na China são parecidos com os gulags soviéticos, ou os campos de concentração alemães. |
The filtration camps are camps in which torture, rape and violations are perpetrated we know that now. | Que faz pois o senhor PESC ? |
I've been in Bosnian refugee camps. | Eu estive em campos de refugiados da Bósnia. |
Courts camps of the Italian renaissance . | Courts camps of the Italian renaissance . |
I've been in Bosnian refugee camps. | Estive com mulheres no Paquistão cujas caras foram queimadas com ácido. |
I have visited these refugee camps. | Eu própria visitei esses campos de refugiados. |
(narrator) The death camps were opened. | Os campos de guerra foram abertos. |
Preventative measures are needed, including the provision of special protection for women in refugee camps by segregating said camps. | Há que resolver essa situação de forma preventiva, também no sentido em que as mulheres recebam uma protecção especial nos campos de refugiados por meio da divisão dos espaços. |
They made temporary camps along the coast. | Eles montaram acampamentos temporários ao longo da costa. |
How much do these camps did together | Quanto é que estes campos fizemos juntos |
But is survival in camps really living? | Francamente, se lançássemos agora a ideia de um imposto de paz e de um imposto de sobre vivência para os curdos, penso que toda a população aceitaria. |
Secondly, the situation in the refugee camps. | Debates do Parlamento Europeu |
Subject Disappearance of children in refugee camps | Objecto Desaparecimento de crianças em campos de refugiados |
These camps are extremely dangerous breeding grounds. | Esses campos são incubadoras extremamente perigosas. |
We believe that both camps must disarm. | Pensamos que ambos os campos deviam depor as armas. |
There was no secret about these camps. | Aqueles campos não eram segredo. |
I see we're in opposite camps, marshal. | Vejo que estamos em campos opostos, xerife. |
According to Faizan Lakhani, some parents have even started naming their children born in refugee camps after the camps' names. | Segundo Faizan Lakhani, alguns pais até começaram a colocar em suas crianças o nome dos campos de refugiados. |
Typhus also killed numerous prisoners in the Nazi concentration camps and Soviet prisoner of war camps during World War II. | O Tifo também matou inúmeros prisioneiros nos campos de concentração nazistas, durante a Segunda Guerra Mundial. |
The SS Totenkopfverbände (death's head units) were in charge of the concentration camps and extermination camps, where millions more were killed. | Os SS Totenkopfverbände (unidades de morte) eram responsáveis pelos campos de concentração e de extermínio, onde milhões mais foram mortos. |
Youth camps The Seventh day Adventist Church operates youth camps all over North America and many other parts of the world. | Acampamento Jovem Os Adventistas do Sétimo Dia fazem acampamentos em toda a América e em muitas outras partes do mundo. |
Well, unfortunately, the skeptics come in different camps. | BG infelizmente, os céticos vêm de diferentes áreas. |
The rape camps must be dismantled, Madam President. | Senhora Presidente, os campos de violação têm de ser desmantelados. |
Subject The disappearance of children in refugee camps | Objecto Crianças desaparecidas em campos de refugiados giados |
Subject Food crisis in the Tindouf refugee camps | Objecto Emergência alimentar nos campos de refugiados de Tindouf |
This means choosing refugee camps over welcoming refugees. | Equivale a dizer que se prefere os campos de refugiados ao acolhimento dos refugiados. |
It's under these conditions that he camps here. | Estas são as condições para a sua estadia aqui. |
..wee persecuted, arrested and confined in concentration camps. | Padre Wiesler Suicidase |
Him and Genius is entertaining at Army camps. | Ele e o Génio actuam para as tropas. |
The prospect of vast detention camps, raising the spectre of concentration camps, was rightly a step too far for some Member States. | Alguns Estados Membros consideraram justificadamente que a perspectiva desses grandes campos de refugiados, que evocam o espectro dos campos de concentração, era algo que não podiam aceitar. |
But, uh oh, the killers are within the camps. | Mas, hum hum, os assassinos estão dentro dos acampamentos. |
Then, after a few weeks, we set up camps. | E, após algumas semanas, montamos acampamento. |
For the Council The President J. PIQUÉ I CAMPS | Pelo Conselho O Presidente J. PIQUÉ I CAMPS |
Thereafter, the two camps interests and conclusions diverged sharply. | Depois disso, os interesses e conclusões dos dois campos divergiram bruscamente. |
If only our army and country organized such camps. | Se pelo menos o nosso exército e país organizassem esses acampamentos. |
Some of the camps were only temporary transit points. | Alguns foram apenas campos de trânsito temporários. |
Then, after a few weeks, we set up camps. | A seguir, umas semanas depois, montamos acampamentos. |
There would be international pressure to dismantle the camps. | Haveria certamente uma campanha de sensibilização a nível internacional para pôr termo a essa situação. |