Tradução de "degrees centigrade" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

Centigrade - translation : Degrees - translation : Degrees centigrade - translation :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

So we call them degrees centigrade, degrees Celsius.
Então, nós os chamamos de graus centígrados, graus Celsius.
A cold winter day, minus 15 degrees centigrade, and a hot summer day, plus 35 degrees centigrade.
Um dia frio de inverno, 15 graus centígrados negativos, e um dia quente de verão, 35 graus centígrados positiva.
Water freezes at 0 degrees Centigrade.
A água congela a 0 C.
Water freezes at 0 degrees Centigrade.
A água congela a zero grau centígrado.
Water freezes at 0 degrees Centigrade.
A água congela a zero grau Celsius.
So in that range, from zero degrees centigrade to four degrees centigrade, water has a negative value for beta.
Então, nesse intervalo, a partir de zero graus centígrados a quatro graus centígrados, a água tem um valor negativo para beta.
The water is minus 1.7 degrees centigrade, or 29 degrees Fahrenheit.
A água é menos 1,7 graus centígrados, ou 29 graus Fahrenheit.
The water is minus 1.7 degrees centigrade, or 29 degrees Fahrenheit.
A água está a 2 graus Celsius negativos ou 29 graus Fahrenheit.
Minus 40 degrees centigrade is the same as minus 40 degrees Fahrenheit.
Menos 40 graus centígrados é o mesmo que menos 40 graus Fahrenheit.
It's up around 55 to 60 degrees centigrade.
É de 55 a 60 graus centígrados.
It's up around 55 to 60 degrees centigrade.
É cerca de 55 a 60 graus centígrados.
The temperature's going to drop two, three degrees centigrade.
A temperatura vai baixar dois ou três graus centígrados.
So delta T would be about 50 degrees centigrade.
Assim, o T seria cerca de 50 graus centígrados.
So the background here is around about 50 degrees centigrade.
O plano de fundo aqui está por volta de 50 graus centígrados.
So the background here is around about 50 degrees centigrade.
O pano de fundo aqui tem cerca de 50 graus centígrados.
The idea that he used melting ice, which is now called zero degrees centigrade, and he used boiling point of water, which was his 100 degrees centigrade.
A idéia de que ele usou o derretimento do gelo, que agora é chamado de zero graus centígrados, e usou ponto de ebulição da água, que era o seu 100 graus centígrados.
And so the Fahrenheit scale, in that sense, is not very reproducible, and it has been redefined now in such a way that zero degrees centigrade is 32 degrees Fahrenheit, and 100 degrees centigrade is 212 degrees Fahrenheit.
E assim, a escala Fahrenheit, nesse sentido, não é muito reprodutível, e tem sido redefinida agora de tal forma que zero graus centígrados são 32 graus Fahrenheit, e 100 graus centígrados são 212 graus Fahrenheit.
L2, zero degrees centigrade if the length of the bar is L1.
L₂, a zero graus centígrados, o comprimento da barra é L₁.
I'm going to increase the temperature of this mercury, say by ten degrees, so delta T, ten degrees centigrade.
Eu vou aumentar a temperatura do mercúrio, digamos, em dez graus, assim T, 10 graus centígrados.
So an increase of two or three degrees Kelvin is the same as an increase of two or three degrees centigrade.
Assim, um aumento de dois ou três graus Kelvin é o mesmo que um aumento de dois ou três graus centígrados.
It is indeed, but the ocean is liquid methane the temperature minus 170 degrees centigrade.
e de fato é, mas o oceano é de metano líquido à temperatura de 170 ºC
It has the same conditions as the human body 37 degrees centigrade, 95 percent oxygen.
Ele tem as mesmas condições de um corpo humano 35 graus centígrados, 95 por cento de pressão parcial de oxigênio.
It has the same conditions as a human body, 37 degrees centigrade, 95 percent oxygen.
Ele tem as mesmas condições de um corpo humano, 37 graus centígrados, 95 de oxigênio.
The passengers who fell off the Titanic fell into water of just five degrees centigrade.
Os passageiros que caíram do Titanic caíram em águas de 5 graus centígrados.
It is indeed, but the ocean is liquid methane the temperature minus 170 degrees centigrade.
E é mesmo, mas o oceano é metano líquido, com uma temperatura de 170 C.
It has the same conditions as a human body, 37 degrees centigrade, 95 percent oxygen.
Tem as mesmas condições de um corpo humano, 37 graus centígrados, 95 de oxigénio.
If you take room temperature, the temperature is 20 degrees centigrade, what I was growing up with in Europe, everyone uses centigrade there then you can see that in terms of Fahrenheit, that becomes 68 degrees Fahrenheit.
Se você tomar a temperatura ambiente, a temperatura é de 20 graus centígrados, o que eu estava crescendo com na Europa, todo mundo usa centígrados lá então você pode ver que em termos de Fahrenheit, que torna se 68 graus Fahrenheit.
It goes down to 15 degrees centigrade from 35, and comes out of this perfectly fine.
Ela vai caindo de 35 para 15 graus centígrados, e sai disso perfeitamente bem.
Celsius, Fahrenheit and Kelvin then 20 degrees centigrade would be 68 Fahrenheit, and that would be 273.15 plus 20.
Celsius, Fahrenheit e Kelvin então 20 graus centígrados seria 68 Fahrenheit, e que seria 273,15, acrescido de 20.
But it's great for fish, because it means that water of four degrees centigrade has the highest possible density.
Mas é ótimo para os peixes, porque isso significa que a água a quatro graus centígrados tem a densidade mais elevada possível.
The gas stream has a minimum residence time of two seconds at a recommended temperature of 950 degrees centigrade.
A corrente gasosa tem um tempo mínimo de permanência de dois segundos à temperatura recomendada de 950 C.
Not only will it raise itself to 115 Fahrenheit, 43 or 44 degrees Centigrade, for two days, but it keeps constant temperature.
Faz sua temperatura chegar a 46.1 graus celsius 43 ou 44 graus centigrados, por dois dias, e mantém a temperatura constante.
Not only will it raise itself to 115 Fahrenheit, 43 or 44 degrees Centigrade, for two days, but it keeps constant temperature.
Não só a sua temperatura aumenta para 115º F. 43 ou 44 graus Celsius, por dois dias, mas mantém a sua temperatura constante.
But when you reach four degrees centigrade and you go all the way down to zero, then it doesn't shrink it expands.
Mas quando você chegar a quatro graus centígrados e você percorrer todo o caminho até zero, então ela não se encolhe ela se expande.
So most of the pond in the winter, the bottom layers are four degrees centigrade, which is safely from the freezing point.
Assim, a maioria dos lagos no inverno, as camadas inferiores estão a quatro graus centígrados, que está seguro do ponto de congelação.
We then put it in this oven like device. It has the same conditions as the human body 37 degrees centigrade, 95 percent oxygen.
Colocamo las neste dispositivo parecido com um forno que tem as mesmas condições que o corpo humano 35 graus C, 95 de oxigênio.
And the units are one over degrees centigrade, or one over degree Kelvin, which is the same, because it's the increments that matter. amp nbsp
E as unidades são um sobre graus centígrados, ou um sobre o grau Kelvin, que é o mesmo, porque é o aumento que importa.
The current EC legislation lays down a minimum of 71.7 degrees centigrade for 15 seconds for the pasteurisation of drinking milk and or pasteurised milk products.
. (EN) A actual legislação da CE estabelece uma temperatura mínima de 71,7 C durante 15 segundos para a pasteurização de leite para consumo humano e ou lacticínios pasteurizados.
Must be 1,000 centigrade in these boots.
Devem estar 1.000 graus dentro destas botas.
So you could make yourself a plot now of the temperature versus the length of that bar, and you could say, okay, 100 degrees centigrade... if the length of the bar...
Assim, você pode fazer um gráfico agora da temperatura versus o comprimento da barra, e você poderia dizer, ok , a 100 graus centígrados ... Se o comprimento da barra é de ...
And L is 36 centimeters. Delta L would be about one millimeter for a temperature increase of only 150 degrees centigrade, which of course is trivial for us with that blowtorch.
E L é de 36 centímetros. L seria cerca de um milímetro para um aumento de temperatura de apenas 150 graus centígrados, que, naturalmente, é trivial para nós com aquele maçarico.
And if I take a length of ten centimeters and I increase the temperature by 100 degrees centigrade, then this difference, which you can easily calculate, is .16 millimeters 0.16 millimeter.
E se eu tomar um comprimento de dez centímetros e eu aumentar sua temperatura em 100 graus centígrados, então essa diferença, que você pode facilmente calcular, é de 0,16 milímetros 0,16 milímetros.
You see centigrade in addition to the Fahrenheit.
Vejam centígrados além de Fahrenheit.
So for one degree centigrade, you would get six millimeters.
Assim, para um grau centígrado, você teria seis milímetros.
The beetle itself and the ball are probably around about 30 to 35 degrees centigrade, so this is a great big ball of ice cream that this beetle is now transporting across the hot veld.
O besouro e a bola estão provavelmente de 30 a 35 graus centígrados, portanto esta é uma grande bola de sorvete que este besouro está transportando através da savana quente.

 

Related searches : Centigrade Thermometer - Degree Centigrade - Centigrade Scale - Decimal Degrees - Two Degrees - Three Degrees - Degrees Conferred - Degrees Apart - Degrees Obtained - Heading Degrees - Degrees Awarded - Degrees Celcius