Tradução de "depend" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

Depend - translation :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

DEPEND!
DEPENDÊNCIA! Error division by zero
Not depend.
Os seres humanos não deviam viver dependentes de outros seres humanos.
That'll depend.
Depende.
I don't depend on anyone, why should anyone depend on me?
Não dependo de ninguém, Porque deveriam depender de mim?
Depend on me.
Conte comigo.
We depend on you.
Dependemos de você.
You depend upon that?
Conta com isso?
These reductions depend on
Estas reduções dependem
So that equilibrium doesn't depend on where you start, it doesn't depend on interventions.
Para que o equilíbrio não depende de onde você começa, não dependem de intervenções.
Their lives depend on it.
As vidas deIes dependem disso.
What does it depend on?
Do que depende este fenómeno?
You can depend on me.
Pode confiar em mim.
You can't depend on Hackenbush.
Näo podes contar com o Hackenbush.
Can I depend on that?
De certeza?
I can't depend on pamphlets.
Eu não posso depender de panfletos
You may depend on me.
Podes confiar em mim.
You don't depend on them.
Não dependes de ninguém.
You can depend on me.
Pode confiar em mim.
Can I depend on it?
Conto com isso?
I depend upon your pride.
Dizse que ninguém é um heroi para o seu ajudante privado.
I wouldn't depend on it.
Não acredito nisso. Acho que se foram.
You can depend on it.
Pode crer.
It doesn't depend on that.
Não depende disso.
You depend too much on others.
Você depende demais dos outros.
You depend too much on others.
Você depende muito dos outros.
Our lives depend upon these creatures.
Nossas vidas dependem destas criaturas.
Many, many species depend on them.
Muitas espécies dependem delas.
It will depend on inspired leadership.
Isso dependerá de liderança inspirada.
Prices depend on supply and demand.
Os preços dependem da oferta e da demanda.
I can't depend on you anymore.
Não posso depender mais de você.
I can't depend on you anymore.
Eu não posso depender mais de você.
You can depend on Tom's help.
Tu podes contar com a ajuda do Tom.
Many, many species depend on them.
Muitas, muitas espécies dependem delas.
It might depend on the car.
Isso pode variar de automóvel para automóvel.
So, perspectives depend on the problem.
Assim, as perspectivas dependem o problema.
It will depend on inspired leadership.
Dependerá de uma liderança inspirada.
Our lives depend upon these creatures.
A nossa vida depende destas criaturas.
Do not depend on miracles, why?
Não dependem de milagres, por quê?
How bad they are may depend.
Como eles são ruins pode depender.
That will depend on the facts.
Isso dependerá dos factos.
Does it depend entirely on context?
Será que depende inteiramente do contexto?
I can depend on you padre?
Confio no senhor, pai.
You can depend upon me, sir.
Pode confiar em mim, senhor.
Then I can depend on you?
Posso contar consigo?
I'd rather depend on my fists.
Prefiro depender dos meus punhos.

 

Related searches : May Depend - Mutually Depend - Depend Whether - Depend For - Not Depend - Depend Crucially - Hardly Depend - Ca Depend - Might Depend - Greatly Depend - Depend Largely - Depend Critically - Depend Heavily - Depend On