Tradução de "desertion" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

Desertion - translation :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Desertion?
Desercao?
that's desertion.
Isso é deserção.
Insubordination, desertion.
Insubordinação, deserção do serviço.
That's desertion.
É deserção!
It'd be desertion.
Seria deserção.
Ninotchka, don't call it desertion.
Ninotchka, não lhe chames deserção.
I'm afraid that's desertion, sir.
Receio que isso seja desercao.
The resolution encourages desertion in the Israeli army.
A resolução exorta à deserção do exército israelita.
The punishment for desertion is death by the firing squad.
Muito bem, a punição por deserção é morte por fuzilamento.
You are accused of desertion and treachery to the Third Reich.
É acusado de deserção e traição ao Terceiro Reich.
The couple remained legally married until 1921, when Acker sued Valentino for divorce, citing desertion.
Ficaram legalmente casados, porém, até 1921, quando Acker pediu o divórcio.
In these circumstances, desertion in the Gulf War is a right, and a bold and progressive act.
Depois, temos ainda a posição especial da Alemanha, que está a contribuir com muitíssimo dinheiro, mas que se encontra entravada pela sua Constituição.
In militaries around the world courts martial have imposed death sentences for offenses such as cowardice, desertion, insubordination, and mutiny.
Em exércitos de todo o mundo, os tribunais marciais têm imposto sentenças de morte para crimes como covardia, deserção, insubordinação e motim.
When the fleet arrived, it faced an angry demonstration from Bostonians who considered the French departure from Newport a desertion.
Quando a frota chegou, os cidadãos desta cidade revoltaram se porque consideravam a partida francesa de Newport uma deserção.
You've got a right to explain to General Pritchard... cowardice, desertion of your post, a yellow streak a mile wide.
Tem o direito de explicar ao General Pritchard... essa cobardia, abandono do posto, tremenda prova de deslealdade.
Was the drop in the level of zeal also the reason for Germany's desertion, or was it due to something else ?
Porquê esperar para o fazer até ao momento em que foi entregue a presidência aos Países Baixos?
Tomorrow a young man accused of desertion, José Manuel Cierro, will be tried in Spain, before a military court in La Coruna.
Nomeadamente, quero referir aqui o enorme apoio dado pelo Reino Unido.
If a woman fears maltreatment or desertion from her husband, there is no fault in them if they reconcile their differences, for reconciliation is best.
Se uma mulher notar indiferença ou menosprezo por parte de seu marido, não há mal em se reconciliaremamigavelmente, porque a concórdia é o melhor, apesar de o ser humano, por natureza, ser propenso à avareza.
When the news of the desertion of Chartres and Dumouriez reached Paris, all the Bourbons left in France, including Philippe Égalité, were arrested on 5 April 1793.
Quando se soube que o Duque de Chartres e Dumouriez estavam em Paris, foi ordenada a prisão de todos os Bourbons que tivessem permanecido em França, incluindo Égalité.
If a woman fears from her husband misconduct or desertion, there is no sin upon the couple if they reach a reconciliation between themselves and reconcilement is better.
Se uma mulher notar indiferença ou menosprezo por parte de seu marido, não há mal em se reconciliaremamigavelmente, porque a concórdia é o melhor, apesar de o ser humano, por natureza, ser propenso à avareza.
James Stewart, son of Christine Barclay Jean Stewart (d. 7 January 1588), daughter of Elizabeth Bethune.Married Archibald Campbell, 5th Earl of Argyll in 1553, divorced in 1573 due to desertion.
4 Jean Stewart, que casou com Arcibaldo Campbell, Earl of Argyll (1530 12 de setembro de 1573), primogênito de Archibald (morto em 1558), 4º Conde de Argyll.
From this combination came the final desertion of Iberian Federalism, patent in the first republican theses by José Félix Henriques Nogueira, identifying the monarchy as antipatriotism and the yielding to foreign interests.
Desta combinação resultou o definitivo abandono do iberismo, patente nas primeiras teses republicanas de José Félix Henriques Nogueira, identificando se os monárquicos e a monarquia com antipatriotismo e cedência aos interesses estrangeiros.
From that point of view, theories like the one developed by our colleague would have no result other than to create mass unemployment and the desertion of some parts of our country.
Deste ponto de vista, teorias como a que foi desenvolvida pelo colega não te riam como resultado senão gerar desemprego em massa e a desertificação de determinadas regiões do meu país.
I call not only on the Danish Government but on all the rest of the governments to recognize desertion and draft resistance in former Yugoslavia as a reason for giving political asylum.
investigações, em particular no domínio da engenharia genética, mas também no domínio da embriogénese. Os riscos de práticas eugenistas e de comercialização do ser humano estão bem presentes desde há uns anos.
At the request of His Majesty Louis XV, the court martial of the army in the field has sentenced to death Fanfan La Tulipe and TrancheMontagne for desertion, treason, lesemajesté, trespassing and disturbing the peace.
A pedido de Sua Magestade Louis XV, o Conselho de Guerra dos Exércitos em campanha... condenou Fanfan La Tulipe e Basófias á pena de morte... por deserção, traição, e crime de lesamagestade, violação de domicílio... e disturbios noturnos.
If a woman is afraid of her husband's ill treatment and desertion, it will be no sin for both of them to reach a reconciliation. Reconciliation is good even though men's souls are swayed by greed.
Se uma mulher notar indiferença ou menosprezo por parte de seu marido, não há mal em se reconciliaremamigavelmente, porque a concórdia é o melhor, apesar de o ser humano, por natureza, ser propenso à avareza.
Anticipating desertion by Europe and convinced that painful budget cuts and repayment will benefit only its creditors, the country has ring fenced itself, and has been sapped of all motivation to undertake the reforms dictated by Brussels.
Antecipando o abandono da Europa e convencida de que os cortes orçamentais dolorosos e o reembolso iria beneficiar apenas os seus credores, o país tem se isolado e esgotou toda a motivação para garantir as reformas ditadas por Bruxelas.
Macrinus and his son, weakened by the desertion of the Second Legion due to bribes and promises circulated by Julia Maesa, were defeated on 8 June 218 at the Battle of Antioch by troops commanded by Gannys.
Macrino e o seu filho, enfraquecidos pela deserção da Segunda Legião devido a subornos e promessas circuladas por Júlia Mesa, foram derrotados a 8 de junho de 218 na Batalha de Antioquia pelas tropas de Gannys.
If a wife fears cruelty or desertion on her husband's part, there is no blame on them if they arrange an amicable settlement between themselves and such settlement is best even though men's souls are swayed by greed.
Se uma mulher notar indiferença ou menosprezo por parte de seu marido, não há mal em se reconciliaremamigavelmente, porque a concórdia é o melhor, apesar de o ser humano, por natureza, ser propenso à avareza.
And if a woman fears cruelty or desertion on her husband's part, there is no sin on them both if they make terms of peace between themselves and making peace is better. And human inner selves are swayed by greed.
Se uma mulher notar indiferença ou menosprezo por parte de seu marido, não há mal em se reconciliaremamigavelmente, porque a concórdia é o melhor, apesar de o ser humano, por natureza, ser propenso à avareza.
With this observation, which does not signal our desertion but, indeed, emphasizes our point of view that is totally in favour of a uniform electoral procedure, I will conclude my speech by thanking Honour able Members and you yourself, Mr President.
E, de resto, não só os programas já recordados Erasmus, Comett, Yes for Europe se dirigem prioritariamente aos jovens, co mo o Conselho de Ministros, aceitando as vossas e as nossas pressões, Srs. parlamentares, convocou, final mente, para os arredores de Atenas, por iniciativa da Presidência grega, um primeiro Conselho da juventu de.
Every loss of innocent life is a tragedy, but Saddam Hussein has executed and tortured more people in the last two weeks for desertion and for welcoming our troops than the alliance may have killed accidentally as a result of the military hostilities.
Cada vida inocente que se perde é uma tragédia, mas a verdade é que, nas duas últimas semanas, Saddam Hussein executou e torturou mais pessoas por deserção e por terem saudado a chegada das nossas tropas do que a coligação poderá ter morto acidentalmente, em consequência das hostilidades militares.
Despite the warnings of Priam's daughter Cassandra, the Trojans were persuaded by Sinon, a Greek who feigned desertion, to take the horse inside the walls of Troy as an offering to Athena the priest Laocoon, who tried to have the horse destroyed, was killed by sea serpents.
Apesar das advertências de Cassandra (filha de Príamo), os gregos foram convencidos por Sinon grego que, fingindo sua argumentação, conseguiu levar o gigantesco cavalo para dentro das muralhas de Atenas.
Secondly, the genuine emergencies pale into insignificance, not the sham emergencies, but the genuine emergencies compared with what are euphemistically called social cases and what is in reality desertion parents, either married or unmarried, are fleeing from their duty it is a crime committed out of egoism and love of an easy life.
Em segundo lugar, os verdadeiros casos de necessidade (não os casos de necessidade simulados, mas os verdadeiros casos de necessidade) perdem o seu significado quando comparados com o que eufemisticamente se chama casos sociais e o que na realidade não passa de deserção e abandono dos pais casados ou não relativamente ao seu
We will make every effort to improve them as much as possible and prevent them from being wasted, and most important of all, we will try to foster the struggle of farmers against the disastrous CAP which is disinheriting them and leading them towards economic decline and the desertion of the countryside.
Vamos envidar todos os esforços para que sejam aproveitados da melhor forma possível e não sejam mal gastos e, mais importante ainda, procuraremos desenvolver a luta dos agricultores contra a PAC catastrófica que os aniquila e conduz ao marasmo económico e à desertificação do espaço rural.
If a woman feareth ill treatment from her husband, or desertion, it is no sin for them twain if they make terms of peace between themselves. Peace is better. But greed hath been made present in the minds (of men). If ye do good and keep from evil, lo! Allah is ever Informed of what ye do.
Se uma mulher notar indiferença ou menosprezo por parte de seu marido, não há mal em se reconciliaremamigavelmente, porque a concórdia é o melhor, apesar de o ser humano, por natureza, ser propenso à avareza. Se praticardeso bem e temerdes a Deus, sabei que Deus está bem inteirado de tudo quanto fazeis.
And if a woman fears ill usage or desertion on the part of her husband, there is no blame on them, if they effect a reconciliation between them, and reconciliation is better, and avarice has been made to be present in the (people's) minds and if you do good (to others) and guard (against evil), then surely Allah is aware of what you do.
Se uma mulher notar indiferença ou menosprezo por parte de seu marido, não há mal em se reconciliaremamigavelmente, porque a concórdia é o melhor, apesar de o ser humano, por natureza, ser propenso à avareza. Se praticardeso bem e temerdes a Deus, sabei que Deus está bem inteirado de tudo quanto fazeis.
Earlier we discussed the position of the elderly, pointing out that the worst thing for the elderly is loneliness I would now like to remind you that the worst thing for children is abandonment and desertion. Certainly they can be looked after in day nurseries, but children under three years of age suffer real depressions because of the absence of the mother hence the crying that is frequently heard in nurseries.
Os serviços so ciais, além disso, são uma expressão de civilização trata se de um dos meios através dos quais a colectividade expressa a sua solidariedade aos que dela têm necessidade podem, neste caso, ajudar as mulheres a adquirirem os direitos à igualdade sancionados pelas legislações nacionais e comunitárias.
Men are the maintainers of women because Allah has made some of them to excel others and because they spend out of their property the good women are therefore obedient, guarding the unseen as Allah has guarded and (as to) those on whose part you fear desertion, admonish them, and leave them alone in the sleeping places and beat them then if they obey you, do not seek a way against them surely Allah is High, Great.
As boas esposas são as devotas, que guardam, na ausência (do marido), o segredo que Deusordenou que fosse guardado. Quanto àquelas, de quem suspeitais deslealdade, admoestai as (na primeira vez), abandonai osseus leitos (na segunda vez) e castigai as (na terceira vez) porém, se vos obedecerem, não procureis meios contra elas.