Tradução de "desperately in love" para a língua portuguesa:
Dicionário Inglês-Português
Desperately - translation : Desperately in love - translation : Love - translation :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
In fact, desperately. | Na verdade, desesperadamente. |
Those were the days when vampires flourished and a love like yours was not so desperately impossible. | Eram os dias onde os vampiros eram gloriosos. E um amor como o vosso não era tão desesperadamente impossível. |
She's desperately poor. | Ela é desesperadamente pobre. |
I've tried desperately. | Esforceime desesperadamente. |
She needed money desperately. | Ela precisava desesperadamente de dinheiro. |
Tom desperately needed that. | Tom precisava daquilo desesperadamente. |
This is desperately urgent. | Este assunto é desesperadamente urgente. |
I miss you desperately! | Já estou cheia de saudades suas. |
I wanted money desperately. | Precisava desesperadamente de dinheiro. |
Edward's motivation stems from a love for his brother, Alphonse, whom he is desperately seeking to restore to human form after their mistake. | A motivação de Edward provem do amor que sente pelo seu irmão, Alphonse, a quem está buscando desesperadamente uma maneira de recuperar sua forma humana depois do erro que cometeu. |
You desperately need a vacation. | Você está precisando seriamente de umas férias. |
For this is desperately needed. | Tal reforma é extremamente necessária. |
Really, I'm most desperately sorry. | Na verdade, lamento bastante. |
I've talked about what's desperately necessary. | Já falei sobre o que é desesperadamente necessário. |
The money is desperately needed now. | Quanto à política externa, a situação não é melhor. |
She tried desperately to fight back. | Ela tentou desesperadamente lutar de volta. |
The volume of productive investments in East Germany is desperately low. | Quanto ao volume de investimentos produtivos em território da Alemanha de Leste, continua a ser desesperadamente fraco. |
She wanted desperately to get her vengeance. | Ela queria desesperadamente conseguir sua vingança. |
Darkness is desperately trying to engulf you | A escuridão está a tentar desesperadamente apoderar se de ti. Mas tu deves sempre caminhar para a luz. |
Jonathan I feel desperately sorry for you. | Jonathan tenho muita pena de ti. |
It was a man in a wheelchair desperately trying to move away. | Era um homem em uma cadeira de rodas tentando desesperadamente sair dali. |
It was a man in a wheelchair desperately trying to move away. | Era um homem numa cadeira de rodas tentando fugir desesperadamente. |
I was desperately in need of a certain big sum of money. | Precisava desesperadamente de uma grande quantia. |
Dearly beloved although I have been desperately ill in my delirium, they... | Querida amada embora tenha estado muito doente no meu delirio, eles... |
In love. Who's in love? | Love Quem é anamorado.? |
And then talking about renewable energy desperately important. | E então falando sobre energia renovável, desesperadamente importante. |
Not being needed, but you hang on desperately. | Not being needed, but you hang on desperately. |
And then talking about renewable energy desperately important. | E depois, por falar em energia renovável, desesperadamente importante. |
We've all missed you desperately, haven't we, Ethel? | Ficámos de coração partido. |
Dear Ernest... how desperately I have missed you. | Querido Ernest... como tenho sentido a sua falta desesperadamente. |
A man trying desperately to save his wife. | Um homem a tentar salvar a mulher. |
Niger is equally important, and I'm trying desperately to do something in Niger. | Niger é igualmente importante, e eu estou tentando desesperadamente fazer algo em Niger. |
Transatlantic relations desperately need new positive impulses in the interest of us all. | As relações transatlânticas carecem urgentemente de novos impulsos, no interesse de todos nós. |
Our interrogators just desperately wanted us to plead guilty. | Nossos interrogadores só queriam, desesperadamente, que nos confessássemos culpados. |
She desperately fought to stop him from raping her. | Ela desesperadamente lutou para evitar o estupro, gritava Não! |
Jeremiah shows us that our state is, 'Desperately wicked' | Jeremias nos mostra que o nosso estado é de Terrível perversidade |
Thirdly, we desperately need to change our regional policy. | Em terceiro lugar, é imprescindível modificar a política regional. |
We can involve civil society this is desperately important. | Podemos levar a sociedade civil a participar um aspecto extremamente importante. |
This is a trend we desperately need to reverse. | Trata se de uma tendência que precisamos desesperadamente de inverter. |
It is evident that the means are desperately lacking. | Pois bem, a senhora dispõe de pouquíssimos meios para o fazer. |
We desperately need European noise standards pertaining to aircraft. | Absolutamente necessárias são normas europeias relativas ao ruído causado por aviões. |
I've tried so desperately to match your bravery, but... | Esforceime por corresponder à tua coragem, mas... |
We both knew how desperately we loved each other. | Ambos sabíamos o quão desesperadamente nos amávamos. |
When you're in love, you're in love. | Quando se está apaixonado, estáse apaixonado. |
'Oh, there's no use in talking to him,' said Alice desperately 'he's perfectly idiotic!' | Oh, é inútil falar com ele, disse Alice desesperadamente ele é completamente idiota! |
Related searches : Desperately In Need - In Love - Desperately Seeking - Desperately Poor - Desperately Sad - Desperately Sorry - Desperately Want - Desperately Waiting - Desperately Needed - Desperately Ill - Desperately Hope - Desperately Trying - I'm In Love