Tradução de "disputed" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

Disputed - translation :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

They said 'O Noah, you have disputed, and disputed too much, with us.
Disseram lhe Ó Noé, tens discutido convosco e prolongado a nossa disputa!
See also disputed territories.
Países não reconhecidos
The semifinals were disputed in one leg, and the final was disputed in two legs.
As semifinais foram disputadas em apenas um jogo, e a final foi disputada em dois.
Article 48 Disputed authorisation 1 .
Artigo 48º Contestação da autorização 1 .
However, this analysis is disputed.
No entanto, está visão é contestada.
rule on disputed amnesty cases
decidirá sobre processos de amnistias contenciosos
They said, O Noah, you have disputed with us already, and you have disputed with us exceedingly.
Disseram lhe Ó Noé, tens discutido convosco e prolongado a nossa disputa!
Except that nowadays, it's heavily disputed.
Exceto pelo fato de que hoje em dia é altamente contraditória.
The woman's motive was highly disputed.
Os motivos que levaram a mulher grávida a cometer o crime continuam sendo contestados.
Shinko disputed with him about it.
Shinko discutiu com ele sobre isso.
However, this classification has been disputed.
No entanto, estas classificações têm sido contestadas.
However, this determination was later disputed.
No entanto essa determinação foi disputada.
Except that nowadays, it's heavily disputed.
Só que hoje em dia, isto é amplamente disputado.
This is not disputed by Germany.
Este facto não é contestado pela Alemanha.
Despite Henry's efforts, the succession was disputed.
Apesar de seus esforços, a sucessão foi disputada.
The best first line medication is disputed.
O melhor fármaco de primeira linha é ainda controverso.
Surely this is what you disputed about.
Certamente, há aqui aquilo de que vós duvidáveis.
Withdrawn Com mission ultimately produced disputed documents
Retirada a Comissão acabou por apresentar os documentos que eram alvo de dissensão
The etymology of the word anime is disputed.
A etimologia da palavra anime é contestada.
The historical accuracy of this tradition is disputed.
Porém, é disputado o rigor histórico desta tradição.
In 2007, the official competitions were again disputed.
Em 2007, as competições oficiais voltaram a ser disputadas.
As a socialist, Gramsci's legacy has been disputed.
O legado político socialista de Gramsci é objecto de controvérsias.
Those are two who disputed concerning their Lord.
Existem dois antagonistas (crédulos e incrédulos), que disputam acerca do seu Senhor.
The task of youth workers cannot be disputed.
A missão dos animadores de juventude não sofre contestação.
I am aware of the disputed legal base.
uma questão de revisão total.
This is not disputed by the United Kingdom.
Tal não é contestado pelo Reino Unido.
Prior to the disputed election, Paschal was an archdeacon.
Antes de disputar a eleição, Pascal era um arcediago.
I disputed with him about world peace for an hour.
Discuti com ele sobre paz mundial por um hora.
Robert, who invaded in 1101, disputed Henry's control of England.
Roberto disputou o trono com Henrique, invadindo a Inglaterra em 1101.
1763) December 1 Emperor Alexander I of Russia (disputed b.
2 de Dezembro Imperador Pedro II do Brasil (m.1891).
Government officials claimed it was Tara, though Singh disputed this.
Funcionários do governo alegaram que era Tara, embora Singh contestasse.
This story is now disputed, though certainly Milton disliked Chappell.
Hoje esta história é disputada, embora certamente Milton não gostasse de Chappell.
The exact beginning of the unblack metal movement is disputed.
Unblack metal é a variante cristã de black metal.
These claims, however, have been disputed by critics of Hinn.
Estas alegações, no entanto, têm sido atacadas por críticos de Hinn.
These are two disputants who have disputed concerning their Lord.
Existem dois antagonistas (crédulos e incrédulos), que disputam acerca do seu Senhor.
Indeed, you have disputed about that which you have knowledge.
Vá lá que discutais sobre o que conheceis.
These are two adversaries who have disputed over their Lord.
Existem dois antagonistas (crédulos e incrédulos), que disputam acerca do seu Senhor.
Squirrels and wild mice disputed for my store of nuts.
Esquilos e ratos silvestres disputada para minha loja de nozes.
The exact number is disputed, but it was certainly high.
Assim, impõe se uma condenação e uma de núncia.
In relation to the Prestige, responsibility and liability were disputed.
No caso do Prestige, estiveram em causa a responsabilidade em termos gerais e a responsabilidade objectiva.
This point, moreover, was never disputed by the French authorities.
Aliás, este ponto nunca foi contestado pelas autoridades francesas.
They said, O Nooh, you have disputed with us and disputed in the extreme, therefore bring upon us what you promise us, if you are truthful.
Disseram lhe Ó Noé, tens discutido convosco e prolongado a nossa disputa! Faze com que nos sobrevenha isso com quenos ameaças, se estiveres certo.
That the author is the same as this courtier is disputed.
Satíricon é um dos mais antigos romances conhecidos.
And they disputed upon their plan between them, and communed secretly
Eles discutiram o assunto entre si e deliberaram confidentemente.
I had no knowledge of the High Council when they disputed.
Carecia eu de todo o conhecimento, a respeito dos celícolas, quando disputavam entre si.

 

Related searches : Highly Disputed - Disputed Amount - Disputed Claim - Disputed Items - Disputed Charges - Disputed Issue - Disputed Area - Is Disputed - Disputed Patent - Disputed Point - Disputed Receivables - Disputed Debt - Disputed Sum - Disputed Elections