Tradução de "disputed" para a língua portuguesa:
Dicionário Inglês-Português
Disputed - translation :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
They said 'O Noah, you have disputed, and disputed too much, with us. | Disseram lhe Ó Noé, tens discutido convosco e prolongado a nossa disputa! |
See also disputed territories. | Países não reconhecidos |
The semifinals were disputed in one leg, and the final was disputed in two legs. | As semifinais foram disputadas em apenas um jogo, e a final foi disputada em dois. |
Article 48 Disputed authorisation 1 . | Artigo 48º Contestação da autorização 1 . |
However, this analysis is disputed. | No entanto, está visão é contestada. |
rule on disputed amnesty cases | decidirá sobre processos de amnistias contenciosos |
They said, O Noah, you have disputed with us already, and you have disputed with us exceedingly. | Disseram lhe Ó Noé, tens discutido convosco e prolongado a nossa disputa! |
Except that nowadays, it's heavily disputed. | Exceto pelo fato de que hoje em dia é altamente contraditória. |
The woman's motive was highly disputed. | Os motivos que levaram a mulher grávida a cometer o crime continuam sendo contestados. |
Shinko disputed with him about it. | Shinko discutiu com ele sobre isso. |
However, this classification has been disputed. | No entanto, estas classificações têm sido contestadas. |
However, this determination was later disputed. | No entanto essa determinação foi disputada. |
Except that nowadays, it's heavily disputed. | Só que hoje em dia, isto é amplamente disputado. |
This is not disputed by Germany. | Este facto não é contestado pela Alemanha. |
Despite Henry's efforts, the succession was disputed. | Apesar de seus esforços, a sucessão foi disputada. |
The best first line medication is disputed. | O melhor fármaco de primeira linha é ainda controverso. |
Surely this is what you disputed about. | Certamente, há aqui aquilo de que vós duvidáveis. |
Withdrawn Com mission ultimately produced disputed documents | Retirada a Comissão acabou por apresentar os documentos que eram alvo de dissensão |
The etymology of the word anime is disputed. | A etimologia da palavra anime é contestada. |
The historical accuracy of this tradition is disputed. | Porém, é disputado o rigor histórico desta tradição. |
In 2007, the official competitions were again disputed. | Em 2007, as competições oficiais voltaram a ser disputadas. |
As a socialist, Gramsci's legacy has been disputed. | O legado político socialista de Gramsci é objecto de controvérsias. |
Those are two who disputed concerning their Lord. | Existem dois antagonistas (crédulos e incrédulos), que disputam acerca do seu Senhor. |
The task of youth workers cannot be disputed. | A missão dos animadores de juventude não sofre contestação. |
I am aware of the disputed legal base. | uma questão de revisão total. |
This is not disputed by the United Kingdom. | Tal não é contestado pelo Reino Unido. |
Prior to the disputed election, Paschal was an archdeacon. | Antes de disputar a eleição, Pascal era um arcediago. |
I disputed with him about world peace for an hour. | Discuti com ele sobre paz mundial por um hora. |
Robert, who invaded in 1101, disputed Henry's control of England. | Roberto disputou o trono com Henrique, invadindo a Inglaterra em 1101. |
1763) December 1 Emperor Alexander I of Russia (disputed b. | 2 de Dezembro Imperador Pedro II do Brasil (m.1891). |
Government officials claimed it was Tara, though Singh disputed this. | Funcionários do governo alegaram que era Tara, embora Singh contestasse. |
This story is now disputed, though certainly Milton disliked Chappell. | Hoje esta história é disputada, embora certamente Milton não gostasse de Chappell. |
The exact beginning of the unblack metal movement is disputed. | Unblack metal é a variante cristã de black metal. |
These claims, however, have been disputed by critics of Hinn. | Estas alegações, no entanto, têm sido atacadas por críticos de Hinn. |
These are two disputants who have disputed concerning their Lord. | Existem dois antagonistas (crédulos e incrédulos), que disputam acerca do seu Senhor. |
Indeed, you have disputed about that which you have knowledge. | Vá lá que discutais sobre o que conheceis. |
These are two adversaries who have disputed over their Lord. | Existem dois antagonistas (crédulos e incrédulos), que disputam acerca do seu Senhor. |
Squirrels and wild mice disputed for my store of nuts. | Esquilos e ratos silvestres disputada para minha loja de nozes. |
The exact number is disputed, but it was certainly high. | Assim, impõe se uma condenação e uma de núncia. |
In relation to the Prestige, responsibility and liability were disputed. | No caso do Prestige, estiveram em causa a responsabilidade em termos gerais e a responsabilidade objectiva. |
This point, moreover, was never disputed by the French authorities. | Aliás, este ponto nunca foi contestado pelas autoridades francesas. |
They said, O Nooh, you have disputed with us and disputed in the extreme, therefore bring upon us what you promise us, if you are truthful. | Disseram lhe Ó Noé, tens discutido convosco e prolongado a nossa disputa! Faze com que nos sobrevenha isso com quenos ameaças, se estiveres certo. |
That the author is the same as this courtier is disputed. | Satíricon é um dos mais antigos romances conhecidos. |
And they disputed upon their plan between them, and communed secretly | Eles discutiram o assunto entre si e deliberaram confidentemente. |
I had no knowledge of the High Council when they disputed. | Carecia eu de todo o conhecimento, a respeito dos celícolas, quando disputavam entre si. |
Related searches : Highly Disputed - Disputed Amount - Disputed Claim - Disputed Items - Disputed Charges - Disputed Issue - Disputed Area - Is Disputed - Disputed Patent - Disputed Point - Disputed Receivables - Disputed Debt - Disputed Sum - Disputed Elections