Tradução de "drunk people" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

Drunk - translation : Drunk people - translation : People - translation :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

People who hadn't drunk from the pump were not getting sick.
E pessoas que não bebiam da bomba, não estavam ficando doentes.
People who hadn't drunk from the pump were not getting sick.
As pessoas que não tinham bebido da bomba não tinham adoecido.
You got drunk yesterday, you were drunk all night, and you're still drunk!
Estavas bêbado ontem, estiveste bêbado a noite inteira, e ainda estás bêbado!
You're drunk. It's his fault I'm drunk.
Espera lá, estás bêbado.
Drunk.
Drunk.
Drunk?
Bêbado?
He's drunk. I don't think he's so drunk.
Acho que ele não está bêbedo.
He's drunk.
He's drunk.
I'm drunk.
Estou bêbado.
I'm drunk.
Estou embriagado.
I'm drunk.
Eu estou embriagado.
I'm drunk.
Estou bêbada.
You're drunk.
Você está bêbado.
I'm drunk.
Tomé demasiado.
Feeling drunk
cutânea
He's drunk.
Ele está bêbado!
How drunk?
Bêbedo, como?
I'm drunk.
Estou bêbado.
Drunk, dear?
Bebeste, querido?
You're drunk!
Está embriagado!
He's drunk.
Está bêbedo.
Drunk, huh?
Bêbada?
Another drunk?
Outro bêbado?
Dead drunk.
Muito bêbada.
Me drunk?
O verdadeiro prefeito daqui?
You're drunk.
Que está bêbado.
Johnny drunk?
Johnny está bêbado?
He's drunk!
Está bêbado.
You're drunk.
Está bêbedo!
And he managed to track down, Whitehead did, many of the cases of people who had drunk water from the pump, or who hadn't drunk water from the pump.
e ele deu um jeito de rastrear Whitehead fez muitos dos casos de pessoas que haviam bebido da água da bomba, ou que não haviam bebido da água da bomba.
And he managed to track down, Whitehead did, many of the cases of people who had drunk water from the pump, or who hadn't drunk water from the pump.
Whitehead conseguiu detetar muitos dos casos de pessoas que tinham bebido água da bomba, ou que não tinham bebido água da bomba.
There's people getting drunk building Lego, and you've got to finish the thing before you puke.
Tem gente ficando bêbada montando Lego. E você precisa terminar a coisa antes que você vomite.
There's people getting drunk building Lego, and you've got to finish the thing before you puke.
O interior da máquina é feito de Legos. Também há quem apanhe bebedeiras a construir Legos.
While this woman of Sorek. Makes you drunk with her kisses, The philistines murder your people.
Enquanto esta mulher de Sorek te deixa embriagado com os seus beijos, os filisteus assassinam o teu povo.
You are drunk!
Você está bêbado!
He is drunk.
Ele está embriagado.
He is drunk.
Ele está bêbado.
I wasn't drunk.
Eu não estava bêbado.
I wasn't drunk.
Não estava bêbado.
Man, you're drunk.
Cara, você está bêbado.
I'm not drunk.
Eu não estou bêbado.
I'm not drunk.
Eu não estou bêbada.
She's obviously drunk.
Ela está bêbada, obviamente.
You're quite drunk.
Você está um pouco bêbado.
You're quite drunk.
Você está um pouco bêbada.

 

Related searches : Punch Drunk - A Drunk - Getting Drunk - Drunk Tank - Blind Drunk - Get Drunk - Has Drunk - Had Drunk - Feel Drunk - Totally Drunk - Drunk Driver - Still Drunk - Drunk On