Tradução de "embezzled" para a língua portuguesa:
Dicionário Inglês-Português
Embezzled - translation :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Balance sheets are being falsified, funds embezzled, and false information deftly fed to the public. | Há folhas de balanços falsificadas, fundos desviados e informações falsas que são habilmente transmitidas ao público. |
In so doing it missed the opportunity to recover a considerable proportion of the at least EUR 8 million that had been embezzled. | Agindo dessa forma, perdeu a oportunidade de recuperar uma parte substancial dos pelos menos de 8 milhões de euros desviados. |
President Anastasio Somoza Debayle's National Guard embezzled much of the international aid that flowed into the country to assist in reconstruction, and several parts of downtown Managua were never rebuilt. | A Guarda Nacional do ditador Anastasio Somoza Debayle desviou grande parte da ajuda humanitária enviada ao país, e grande parte do centro de Manágua jamais foi reconstruída. |
8 the main event in 1946 was the fracture player Zizinho, a major Brazilian superstars of the era and revealed by Flamengo himself, who embezzled the team for six months, doing a lose a lot of quality in the field. | O principal fato em 1946 foi a fratura do jogador Zizinho, um dos grandes craques brasileiros da época e revelado pelo próprio Flamengo, que desfalcou a equipe por seis meses, fazendo a perder muita qualidade em campo. |
It is not for any prophet to embezzle. Whoso embezzleth will bring what he embezzled with him on the Day of Resurrection. Then every soul will be paid in full what it hath earned and they will not be wronged. | É inadmissível que o profeta fraude mas, o que assim fizer, comparecerá com o que tiver fraudado, no Dia daRessurreição, quando cada alma será recompensada segundo o que tiver feito, e não será injustiçada. |
The party led by François Mitterrand, decorated with the emblem of Marshal Pétain' s Vichy government, the party whose leading lights have just been caught red handed once again, living a life of luxury on the public funds embezzled from the students' mutual insurance company. | Quais são os valores do Partido de François Mitterrand, condecorado com a Francisque (emblema adoptado pelo Governo de Vichy) pelo Marechal Pétain, partido cujos mais altos dignatários acabam de ser apanhados em flagrante, vivendo faustosamente à custa de desvios de dinheiros públicos destinados à caixa de previdência dos estudantes em situação de doença? |
All it needs is the political will on the part of the Commission and the Council to give us a sum which the EU takes less than five hours a year to spend, not to mention the EUR 2 billion embezzled from the budget. This political will is all that is needed to allow us, together with the beekeepers, to protect beekeeping in Europe and to prevent us from running blindly into the wall of an ecological catastrophe in the medium term. | Basta a vontade política da Comissão e do Conselho para, com uma verba que a UE gasta em menos de 5 horas por ano, para nem sequer falar dos 2 mil milhões de euros desviados do orçamento comunitário, é necessária apenas, dizia, esta vontade política para assegurar, juntamente com os apicultores, a apicultura na Europa, bem como para impedir que, a médio prazo, corramos às cegas contra a parede de uma catástrofe ecológica. |
Related searches : Embezzled Funds