Tradução de "ever so sad" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

Ever - translation : Ever so sad - translation :
Palavras-chave : Alguma Maior Primeira única

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

I'm sad. So sad.
Estoy triste, tán triste.
so sad.
tão triste.
It's so sad.
É tão triste.
It's so sad.
Isso é muito deprimente.
It's so sad.
É muito triste.
I'm so sad.
Sou tão infeliz.
But it's so cold so sad...
Levavate com todo o gosto, mas por lá faz muito frio... e é um lugar muito triste.
Oh, it's so sad.
Ah, está tão triste.
It's so sad. Why?
Por quê?
Why so sad, Anne?
Por que você está tão triste, Anne?
You look so sad!
Parece triste!
You look so sad.
Parece tão triste.
So they're not sad.
Para que não se aborreçam.
Don't look so sad.
Não olhe tão triste.
I feel so sad.
Sintome pessimamente.
That statistic is so sad.
A estatística é tão triste.
What makes you so sad?
O que te deixa tão triste?
Why are you so sad?
Por que está tão triste?
That statistic is so sad.
Essa estatística é tão triste.
I would be so sad.
Eu ficaria tão triste.
This hunt is so sad.
A caça me deixa triste.
Why are you looking so sad?
Por que você está com um ar tão triste?
Why do you look so sad?
Por que você está tão triste?
That's fucking sad Don't think so
Isso é triste Não penso assim
Why are you so sad sometimes?
Por que a senhora é, às vezes, tão triste
But why are you so sad?
Mas por que estás tão triste?
Please don't be so sad. Cheer up!
Por favor, não fique tão triste. Ânimo!
It's sad that the weather's so bad.
É chato ter esse tempo logo hoje.
It's so sad that we constantly say,
É tão triste que constantemente digamos
Why had she suddenly become so sad?
Porque ficara subitamente triste?
Why is it that she looks so sad?
Por que que ela parecia tão triste?
So why is she sad? Something is strange.
Então, por que é que ela está triste?
So, if I'm feeling sad, I say that.
Se estou me sentindo triste, digo isso.
Gee, Maggie, I feel so sad for her.
Puxa, sinto muito por ela.
What are you looking so sad about, Pearl?
Porque estás com esse olhar, Pearl?
Her eyes, so sad and sweet, touched me.
Os seus olhos tão tristes e tão doces comoveramme.
So it's not just that I don't say I'm sorry , I say I'm sad , if I'm sad.
Então, não que eu apenas não diga me desculpe . Digo estou triste , se estou triste.
And when I say quite common, it could still be so rare that no one island of life ever encounters another, which is a sad thought.
E quando eu digo comum, ainda assim seria tão rara a ponto de uma ilha de vida jamais encontrar outra. Uma tristeza.
And when I say quite common, it could still be so rare that no one island of life ever encounters another, which is a sad thought.
Quando digo muito comum, poderá ser tão rara que nenhuma ilha de vida jamais encontraria outra, o que é um pensamento triste.
And I was just feeling so sad and dejected.
E eu estava me sentindo tão triste e desanimado.
She felt so sad and she didn't know why.
Ela estava muito triste e não sabia por quê.
And I was just feeling so sad and dejected.
E estava a sentir me mesmo triste e deprimido.
Um, so, it's a sad story in the end.
Hum, então, é uma história triste no final.
Beddini does not like to see you so sad.
Poverina, o Beddini não gosta de te ver triste.
Why are you sad, shepherd, When I'm so beautiful?
Porque andas triste pastor Junto da minha beleza?

 

Related searches : So Sad - Ever So - Am So Sad - Feel So Sad - Ever So More - Ever So Small - Not So Ever - Ever So Clever - Ever So Many - Ever So Slightly - Ever So Much - Ever So Gently - Why So Ever - Ever So Slowly