Tradução de "final throes" para a língua portuguesa:
Dicionário Inglês-Português
Final - translation : Final throes - translation : Throes - translation :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
The Serbian version of communism is in its final throes. | O comunismo local da Sérvia vive os seus últimos sobressaltos. |
Africa is in its death throes. | A África está a morrer. |
So, maybe we're in the throes of it. | Então talvez estejamos à beiro disso. |
So, maybe we're in the throes of it. | Então, talvez estejamos à beira disso. |
Rwanda was in the throes of this genocidal war. | Ruanda estava vivenciando as dores dessa guerra genocida. |
Rwanda was in the throes of this genocidal war. | O Ruanda estava no meio de uma guerra de genocídio. |
Indonesia is in the throes of becoming a democratic system. | A Indonésia encontra se em pleno processo de transição para um sistema democrático. |
Illusions? I thought composers wrote under the throes of inspiration. | Sim, eu sempre ouvi que todos os compositores escreviam... sob um impulso de inspiração. |
The sow doesn't look to be in the throes of ecstasy. | que a porca não parece estar no auge do êxtase. |
Tell him that we were in the throes of jobhunting when he telephoned. | Se conseguires, diz que estávamos à procura de emprego quando ligou. |
The throes of death bring the truth This is what you used to shun! | E a hora da morte trará a verdade Eis do que tentáveis escapar! |
It is the same process we are now in the throes of at European level. | Enfrentamos agora o mesmo processo, mas no plano europeu. |
And there were mothers holding their children who had been caught in their last death throes. | E havia mães abraçadas aos seus filhos que foram pegos no meio de seus últimos espasmos. |
And there were mothers holding their children who had been caught in their last death throes. | E viam se mães a abraçar os filhos que tinham sido apanhados nos seus espasmos finais. |
A section of the old walls collapsed, but even in their death throes they proved formidable. | Uma secção da muralha cedeu mas, mesmo na sua agonia de morte, provou ser formidável. |
And the throes (of childbirth) compelled her to betake herself to the trunk of a palm tree. | As dores do parto a constrangeram a refugiar se junto a uma tamareira. |
At the end of that year he became Prime Minister, France then being in the throes of a dramatic upheaval. | Temos que estar sempre preparados para a defesa dos direitos das minorias e dos menos privilegiados. |
Guinée, which was already in the throes of severe socioeconomic problems before the virus' outbreak, has suffered the brunt of the epidemic. | A Guiné Conacri que já se encontrava mergulhada em severos problemas econômicos antes do surto do vírus, sofreu o impacto da epidemia. |
the integration of peripheral or isolated regions and the opening up of less favoured regions and those in the throes of restructuring, | Exige que, no âmbito deste sistema, seja dispensada actuais estruturas de transportes uma ampla atenção às ligações ferroviárias e por via nave |
Mr President, ladies and gentlemen, having scarcely emerged from the dull 80s, Europe has been plunged into the throes of international speculation. | Senhor Presidente, caros colegas, apenas acabada de sair da monotonia dos anos 1980, a Europa mergulha agora no terror da especulação internacional. |
Were you to see when the wrongdoers are in the throes of death, and the angels extend their hands saying Give up your souls! | Ah, se pudesses ver os iníquos naagonia da morte quando os anjos, com mãos estendidas, lhes disserem Entregai nos vossas almas! |
That is Rwanda today, Madam President, a country in the throes of a fierce ethnic and political war and afflicted by poverty and famine. | É isto o Ruanda neste momento, Senhora Presidente, um país mergulhado numa guerra feroz, étnica, política, e, neste momento, numa situação de fome e de miséria. |
Mr Dell' Alba, with regard to the first part of your intervention, we are indeed in the throes of internal reform of this House. | Prezado colega, relativamente à primeira parte do seu discurso, gostaria de dizer que estamos realmente empenhados na reforma interna deste Parlamento. |
If you could only see the wrongdoers in the throes of death when the angels are stretching out their hands, saying, Give up your souls. | Ah, se pudesses ver os iníquos naagonia da morte quando os anjos, com mãos estendidas, lhes disserem Entregai nos vossas almas! |
China is in the throes of an identity crisis as it faces an almost inevitable economic slowdown and the need to implement a new growth model. | A China atravessa uma crise de identidade, por enfrentar um quase inevitável abrandamento económico e a necessidade de implementar um novo modelo de crescimento. |
( 3 ) COM ( 2009 ) 501 final , COM ( 2009 ) 502 final and COM ( 2009 ) 503 final . | ( 3 ) COM ( 2009 ) 501 final , COM ( 2009 ) 502 final e COM ( 2009 ) 503 final . |
Final | Final |
SEC ( 2009 ) 974 final SEC ( 2009 ) 975 final | SEC ( 2009 ) 974 final SEC ( 2009 ) 975 final |
the final date for incorporation into final products | A data limite para a incorporação nos produtos finais |
Virtua Fighter 4 Final Tuned Final Tuned is the final update to Virtua Fighter 4 . | Virtua Fighter 4 Final Tuned Final Tuned é a atualização final de Virtua Fighter 4 . |
And I also said to her, Now these sows. I mean, you may have noticed there, The sow doesn't look to be in the throes of ecstasy. | Eu também disse a ela Eu notei que as porcas não parecem estar tendo muito prazer. |
Finally, several tuna bodies are in the throes of establishing limits on the capacity of the fishing fleets that are allowed to be involved in the fishery. | Por fim, vários organismos que se dedicam ao atum estão em vias de conseguir fixar limites para a capacidade dos navios atuneiros. |
Final Protocol Available Patient Enrolment Final analysis of Data | Protocolo final disponível Inclusão dos doentes Análise de dados final |
I make one final point and one final plea. | Faço, finalmente uma observação e um apelo. |
(COM(88) 381 final and COM(90) 59 final) | Protecção de habitats naturais e seminaturais e da fauna e flora selvagens COM(88) 381 final e COM(90) 59 final |
Matters would have been much worse without the spending as it was, unemployment never surpassed 5.8 , and, in throes of the global financial crisis, it peaked at 5.5 . | O problema teria sido muito pior sem a despesa com a despesa, a taxa de desemprego nunca ultrapassou os 5,8 e no auge da crise financeira global atingiu um pico de 5,5 . |
Just as Syria comprises a more complex society than the other Arab countries currently in the throes of political transition, so, too, are its external relations more complex. | Assim como a Síria abrange uma sociedade mais complexa do que os outros países árabes, que estão actualmente no meio de uma transição política, então, também, as suas relações externas são mais complexas. |
MAZZONE (NI). (IT) Mr President, ladies and gentlemen, communist Serbia is about to breathe its last, in death throes which we hope will pass as quietly as possible. | Habsburg mente possível é como a divisão da Europa em Leste e Ocidente, fazendo Praga parte do Leste, e Viena do Ocidente quando Praga está mais a ocidente do que Viena! |
The Yugoslav tragedy is one of an artificial state in which the Serbian part still manifests all the savagery of the last throes of an inhuman communist regime. | O drama jugoslavo é o drama de um Estado artificial em que a parte sérvia ainda revela toda a crueldade da agonia do desumano regime comunista. |
COM ( 2009 ) 499 final COM ( 2009 ) 500 final COM ( 2009 ) 501 final COM ( 2009 ) 502 final SEC ( 2009 ) 1233 SEC ( 2009 ) 1234 SEC ( 2009 ) 1235 | COM ( 2009 ) 499 final COM ( 2009 ) 500 final COM ( 2009 ) 501 final COM ( 2009 ) 502 final SEC ( 2009 ) 1233 SEC ( 2009 ) 1234 SEC ( 2009 ) 1235 |
COM ( 2009 ) 499 final COM ( 2009 ) 500 final COM ( 2009 ) 502 final COM ( 2009 ) 503 final SEC ( 2009 ) 1233 SEC ( 2009 ) 1234 SEC ( 2009 ) 1235 | COM ( 2009 ) 499 final COM ( 2009 ) 500 final COM ( 2009 ) 502 final COM ( 2009 ) 503 final SEC ( 2009 ) 1233 SEC ( 2009 ) 1234 SEC ( 2009 ) 1235 |
COM ( 2009 ) 499 final COM ( 2009 ) 500 final COM ( 2009 ) 501 final COM ( 2009 ) 503 final SEC ( 2009 ) 1233 SEC ( 2009 ) 1234 SEC ( 2009 ) 1235 | COM ( 2009 ) 499 final COM ( 2009 ) 500 final COM ( 2009 ) 501 final COM ( 2009 ) 503 final SEC ( 2009 ) 1233 SEC ( 2009 ) 1234 SEC ( 2009 ) 1235 |
FINAL PROVISIONS | DISPOSIÇÕES FINAIS |
FINAL ACT | ACTA FINAL |
FINAL ACT | ACTA FINAL |
Related searches : Death Throes - Last Throes - Throes Of Death - In Death Throes - Throes Of Passion - In The Throes - Final Plan - Final Sentence - Final Quotation - Final Target - Final Installation