Tradução de "fuse size" para a língua portuguesa:
Dicionário Inglês-Português
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
What fuse? | Que fusível? |
Check the fuse. | Tem que verificar o projéctil. |
Yes, the fuse. | Verifique o projéctil. |
Now, the fuse. | Agora, o detonador. |
Tom blew a fuse. | Tom ficou muito irritado. |
Inseparably fuse the drops. | Inseparáveis caem as gotas. |
Fuse Spectrum Emulator (GTK version) | Emulador de espectro fusível (versão GTK ) |
Fuse Spectrum Emulator (SDL version) | Emulador de espectro fusível (versão SDL) |
He has a short fuse. | Ele tem pavio curto. |
Must have been a fuse. | Deve ter sido um fusível. |
Yeah, a fuse named Charlie. | Sim, um fusível chamado Charlie. |
Turn the fuse by hand. | Roda o detonador com a mão. |
And then these membranes will fuse. | E, em seguida, estas membranas irão se fundir. |
The fuse that was blowed out. | O fusível que rebentou. |
Double the powder, shorten the fuse! | Dobrem a pólvora e reduzam o rastilho. |
Shorten the powder, double the fuse! | Reduzam a pólvora e dobrem o rastilho! |
It's easier to fuse atoms internally, than bring in 2 Plasmas, of 2 different atoms, together to fuse. | É mais fácil de átomos de fusíveis internamente, de trazer em dois plasmas, de dois átomos diferentes, em conjunto para fundir. |
Oh, maybe someone blew a fuse outside. | Talvez tenha sido os fusьveis. |
I went down to fix the fuse. | Fui arranjar o fusível. |
(Digby) well, must have blown a fuse. | Deve ter queimado um fusível. |
Besides, I'm sitting on a short fuse. | Além disso, estou sentado... em cima dum barril de pólvora. |
Although objects more massive than 75 times that of Jupiter fuse hydrogen, objects of only 13 Jupiter masses can fuse deuterium. | Enquanto estrelas com massa de mais de 75 vezes a de Júpiter fundem o hidrogênio, estrelas com massa de apenas 13 vezes a de Júpiter fundem o deutério. |
This is for the courageous ones. Fuse ZFS | Este artigo é para os corajosos. ZFS com o Fuse |
x releases FUSE, JFS, XFS, ext4 and more. | x FUSE, JFS, XFS, ext4 e mais. |
The paired dikaryon in the basidium fuse (i.e. | As perguntas e charadas serão pontuadas de acordo com as respostas. |
with which their skins and entrails will fuse, | A qual derreterá tudo quanto há em suas entranhas, além da totalidade de suas peles. |
Look carefully around the base of the fuse. | Inspecciona a base da mecha. |
It would take little to light the fuse. | E bastará um nada, para acender o pavio! |
Or you can't just merge, fuse membranes with it. | Se não é possível entrar, adere nas membranas com ele. |
Get out two kegs and a length of fuse. | Tirem dois barris e uma corda de mecha. |
Very gently now place the web wrench around the fuse. | Agora, com muito cuidado, coloca a chave à volta do detonador. |
He's going to try to con fuse him, isn't he? | Vai tentar despistálo, não? Essa é a ideia em geral. |
Watch when these two large protocells, the hybrid ones, fuse together. | Observe quando estas duas protocélulas grandes, as híbridas, se fundem. |
Watch when these two large protocells, the hybrid ones, fuse together. | Observem quando estas duas grandes protocélulas, as híbridas, se fundem. |
A powerhouse to some, but he's a blownout fuse to me. | Para mim é como um fusível fundido. |
That short fuse is about to blow me out of town. | O barril está prestes a atirarme para fora da cidade. |
When they're all done I shall fuse them around the chalice. | Quando terminar soldálosei à volta do cálice. |
The massacre lit the fuse that sparked the French Wars of Religion. | O massacre acendeu o estopim que desencadeou as guerras religiosas francesas. |
When an automatic fuse dies 5 times you have to replace it. | Quando um fusível automático cai 5 vezes você tem que substituí lo. |
I used to. In a fuse factory. But they threw us out. | Trabalhava como tecelã, mas despediram todos. |
Have you ever tried to con fuse one of... those Mexican police? | Porquê paras? |
The core's gravity compresses the hydrogen in the layer immediately above it, causing it to fuse faster than hydrogen would fuse in a main sequence star of the same mass. | Sua gravidade comprime o hidrogênio na camada imediatamente superior, fazendo com que ela se funda mais rapidamente do que o hidrogênio se fundiria em uma estrela da sequência principal com a mesma massa. |
This helps to fuse the two vertebrae in patients having surgery for spondylolisthesis. | Isto contribui para a fixação das duas vértebras em doentes que tenham sido sujeitos a uma cirurgia para tratamento da espondilolistese. |
Oh, now, I am ready to fuse their faces in the openings here. | Ah, agora só falta soldar os rostos nestes encaixes. |
failure of the spine to fuse (pseudarthrosis), wound problems including infection, discharge and rupture. | não se dá a fusão da coluna (pseudartrose) problemas a incisão incluindo infeção, corrimento e rutura. |
Related searches : Fuse Replacement - Blow Fuse - Fuse Blown - Short Fuse - Blade Fuse - Main Fuse - Plug Fuse - Fuse Carrier - Time-fuse - Fuse Together - Supply Fuse - Fuse Base