Tradução de "girdle" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

Girdle - translation :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Your girdle too tight?
Seu cinto apertado demais?
And no girdle on, either.
E sem cinta, também.
Wrap me up a girdle.
Gravatas!
And righteousness shall be the girdle of his loins, and faithfulness the girdle of his reins.
A justiça será o cinto dos seus lombos, e a fidelidade o cinto dos seus rins.
Maybe I should have worn a girdle.
Talvez eu devesse usar um espartilho.
That's you jumping around in a girdle?
É você, aos saltos, numa cinta?
No crying, Marge and Myrt You need a girdle, Gert
Não chorem, Marge e Myrt Precisas de uma cinta, Gert
Do I tell you how to put on a girdle?
Eu ensinoa a pôr uma cinta?
The appendicular skeleton, which is attached to the axial skeleton, is formed by the pectoral girdle, the pelvic girdle and the bones of the upper and lower limbs.
Ao nascer, a criança já apresenta um esqueleto bastante ossificado, mas as extremidades de diversos ossos ainda mantêm regiões cartilaginosas que permitem o crescimento.
I couldn't get into the girdle in two and a half hours.
Duas horas e meia não era suficiente para o vestir.
Combed your hair. Even washed your neck and put on a girdle.
Penteastete, lavaste o pescoço e até vestiste uma cinta.
Then I went to Euphrates, and digged, and took the girdle from the place where I had hid it and, behold, the girdle was marred, it was profitable for nothing.
Então fui ao Eufrates, e cavei, e tomei o cinto do lugar onde e havia escondido e eis que o cinto tinha apodrecido, e para nada prestava.
See also Limb girdle syndrome References External links The Myositis Association http www.myositis.org
A doença poderá estar associada com outras doenças infecciosas, autoimunes, vasculares ou relacionadas com o colagénio.
He looseth the bond of kings, and girdeth their loins with a girdle.
Solta o cinto dos reis, e lhes ata uma corda aos lombos.
That kid's being pulled apart like the last girdle at a bargain sale.
Essa garota está sendo puxada como se fosse a última cinta nuns saldos.
So he uses a lead that focuses on his shoulder girdle and his arm.
Então sua condução se baseia em seus ombros e seus braços.
So he uses a lead that focuses on his shoulder girdle and his arm.
Ele usa uma forma de guiar que se concentra na omoplata e no braço.
If this rampage of respectability persists, we'll have to get you a bulletproof girdle.
Se esta respeitável violência persiste, tens de arranjar uma cinta à prova de bala.
In Gawain , a girdle, very similar in its erotic undertones to the garter, plays a prominent role.
Em Gawain , um cinto, muito semelhante em suas conotações eróticas para a liga, desempenha um papel proeminente.
All right. Would I ever want to borrow your girdle or your red and yellow dancing slippers?
Quereria usar a sua cinta, ou sapatos de dança vermelhos e amarelos?
So I got a girdle according to the word of the LORD, and put it on my loins.
E comprei o cinto, conforme a palavra do Senhor, e o pus sobre os meus lombos.
6 And my spirit saw the girdle which girt that house of fire (Judgment, consumption, destruction, passion, etc.),
8 E eu vi anjos que poderiam não ser contados, milhares de mil, e dez mil vezes dez mil, que a casa de cerco.
And he put upon him the coat, and girded him with the girdle, and clothed him with the robe, and put the ephod upon him, and he girded him with the curious girdle of the ephod, and bound it unto him therewith.
e vestiu Arão com a túnica, cingiu o com o cinto, e vestiu lhe o manto, e pôs sobre ele o éfode, e cingiu o com o cinto de obra esmerada, e com ele lhe apertou o éfode.
In a later tradition, Mary drops her girdle down to the apostle from heaven as testament to the event.
Numa outra, posterior, Maria lançaria do céu sua cinta para o apóstolo como uma prova do evento.
This consisted of the top of the skull, as well as vertebrae, ribs, part of the shoulder girdle and armor.
Um único golpe de sua clava quebraria a perna de seu maior predador o Tiranossauro.
And a girdle of fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet, of needlework as the LORD commanded Moses.
e o cinto de linho fino torcido, e de azul, púrpura e carmesim, obra de bordador, como o Senhor ordenara a Moisés.
Let it be unto him as the garment which covereth him, and for a girdle wherewith he is girded continually.
Seja para ele como o vestido com que ele se cobre, e como o cinto com que sempre anda cingido!
There was an increased incidence of foetal variations in rabbits (backwards displacement of the pelvic girdle and 27 pre sacral vertebrae).
Verificou se um aumento na incidência de alterações fetais nos coelhos (transposição postero anterior da cintura pélvica e 27ª vértebra pré sagrada).
There was an increased incidence of foetal variations in rabbits (backwards displacement of the pelvic girdle and 27 pre sacral vertebrae).
Verificou se um aumento na incidência de alterações fetais nos coelhos (transposição postero anterior da cintura pélvica e 27ª vértebra pré sagrada).
And when he was come unto us, he took Paul's girdle, and bound his own hands and feet, and said, Thus saith the Holy Ghost, So shall the Jews at Jerusalem bind the man that owneth this girdle, and shall deliver him into the hands of the Gentiles.
e vindo ter conosco, tomou a cinta de Paulo e, ligando os seus próprios pés e mãos, disse Isto diz o Espírito Santo Assim os judeus ligarão em Jerusalém o homem a quem pertence esta cinta, e o entregarão nas mãos dos gentios.
This classification is based on such morphological features as the number of vertebrae, the structure of the pectoral girdle, and the morphology of tadpoles.
Esta classificação é baseada em características morfológicas tais como o número de vértebras, a estrutura da cintura escapular, e a morfologia dos girinos.
Infusion related back and chest pain, which may radiate to other areas, including but not limited to, the pelvis, shoulder girdle or rib cage.
5 Dores de costas e de peito relacionadas com a perfusão, com possível irradiação para outras áreas, incluindo, mas não se limitando a, pélvis, ombro ou costelas.
Artificial hearts, for example, can cause clots to form when blood hits their surface the girdle material and these clots can cause strokes and death.
Os corações artificiais, por exemplo, podem provocar a formação de coágulos quando o sangue toca na sua superfície o material das cintas e estes coágulos podem causar enfartes e morte.
Thus saith the LORD unto me, Go and get thee a linen girdle, and put it upon thy loins, and put it not in water.
Assim me disse o Senhor Vai, e compra te um cinto de linho, e põe no sobre os teus lombos, mas não o metas na água.
And the same John had his raiment of camel's hair, and a leathern girdle about his loins and his meat was locusts and wild honey.
Ora, João usava uma veste de pelos de camelo, e um cinto de couro em torno de seus lombos e alimentava se de gafanhotos e mel silvestre.
And John was clothed with camel's hair, and with a girdle of a skin about his loins and he did eat locusts and wild honey
Ora, João usava uma veste de pêlos de camelo, e um cinto de couro em torno de seus lombos, e comia gafanhotos e mel silvestre.
5 Infusion related back and chest pain, which may radiate to other areas, including, but not limited to, the pelvis, shoulder girdle or rib cage.
5 Dores de costas e de peito relacionadas com a perfusão, com possível irradiação para outras áreas, incluindo, mas não se limitando a, pélvis, ombro ou costelas.
In an inversion of the story of Thomas' doubts, the other apostles are skeptical of Thomas' story until they see the empty tomb and the girdle.
Numa inversão à imagem de ceticismo vinculada a Tomé, os outros apóstolos é que duvidaram de seu relato até verem a tumba vazia e o cinto.
And thou shalt embroider the coat of fine linen, and thou shalt make the mitre of fine linen, and thou shalt make the girdle of needlework.
Também tecerás a túnica enxadrezada de linho fino bem como de linho fino farás a mitra e farás o cinto, obra de bordador.
The pump was a little bit problematic when performing, so I'd attach it to my inner thigh with the help of the girdle and an ACE bandage.
A bomba foi um pouco problemática durante a performance. então a fixei no lado interno da coxa com a ajuda de uma cinta e faixas.
And they answered him, He was an hairy man, and girt with a girdle of leather about his loins. And he said, It is Elijah the Tishbite.
Responderam lhe eles Era um homem vestido de pelos, e com os lombos cingidos dum cinto de couro. Então disse ele É Elias, o tisbita.
Take the girdle that thou hast got, which is upon thy loins, and arise, go to Euphrates, and hide it there in a hole of the rock.
Toma o cinto que compraste e que trazes sobre os teus lombos, e levanta te, vai ao Eufrates, e esconde o ali na fenda duma rocha.
The pump was a little bit problematic when performing, so I'd attach it to my inner thigh with the help of the girdle and an ACE bandage.
A bomba era uma bocado problemática enquanto atuava, então eu fixava a na parte de dentro da minha coxa com a ajuda de uma liga e uma banda elástica.
None shall be weary nor stumble among them none shall slumber nor sleep neither shall the girdle of their loins be loosed, nor the latchet of their shoes be broken
Não há entre eles cansado algum nem quem tropece ninguém cochila nem dorme não se lhe desata o cinto dos lombos, nem se lhe quebra a correia dos sapatos.
And Jonathan stripped himself of the robe that was upon him, and gave it to David, and his garments, even to his sword, and to his bow, and to his girdle.
E Jônatas se despojou da capa que vestia, e a deu a Davi, como também a sua armadura, e até mesmo a sua espada, o seu arco e o seu cinto.

 

Related searches : Panty Girdle - Pelvic Girdle - Shoulder Girdle - Pectoral Girdle - Venus's Girdle - Hip Girdle - Pelvic Girdle Pain - Limb-girdle Muscular Dystrophy