Tradução de "give a rundown" para a língua portuguesa:
Dicionário Inglês-Português
Give - translation : Give a rundown - translation : Rundown - translation :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Give me a rundown on that menu. | Dáme uma idéia do menú. Como ? |
Let me give you a brief rundown on how pollination works. | Deixe me dar um breve resumo sobre como o processo de polinização funciona. |
Are you tired, rundown and listless? Are you tired, rundown and listless? | Você está cansado, desanimado e apático? |
Pop hasn't given me a rundown for quite a while. | O Pop não me tem dado notícias tuas. |
Allow me to give you another rundown of events, for you will then be able to judge for yourself. | Senhor Presidente, permita me que, uma vez mais, apresente uma visão de conjunto, e o senhor poderá julgar por si próprio. |
I'm Hari Sreenivasan, this is The Rundown. | Eu sou Hari Sreenivasan, isto e The Rundown . |
Wornout, rundown like the works of an old watch ? | Gasto e usado como um velho relógio ? |
We want a rundown on the names and the numbers of all the players. | Queremos saber os nomes e números de todos os participantes. |
Taking these back to his workplace, he manages to construct a rundown yet drivable kart. | Levando as peças de volta ao seu local de trabalho, ele consegue construir um kart. |
This is The Rundown, I'm Hari Sreenivasan, we're talking about words today. | Isso e The Rundown , e eu sou Hari Sreenivasan. Hoje estamos falando de palavras. |
When you wake up in the morning, do you feel tired and rundown? | Sentemse cansados e desanimados ao acordar? |
Those currently serving may be made jobless by the rundown of national defence expenditures. | Os que se encontram actualmente ao serviço poderão ser des pedidos devido à redução das despesas da defesa nacional. |
WALTER (S), rapporteur. (DE) Mr President, ladies and gentlemen, before the vote begins let me as rapporteur give you the following clear rundown on the position in regard to the report. | Dentro de pouco tempo a Comissão vai propor vou propô lo ao conjunto dos meus colegas uma nova visão do problema da pobreza, que abrangerá também o campo da dimensão social do mercado interno. |
The rundown district of Praga was chosen for filming because of its abundance of original buildings. | O bairro de Praga, na capital polonesa, foi escolhido para as filmagens devido a abundância de prédios originais. |
I had landed myself in the driveway of some big mansion... that looked rundown and deserted. | Tinha aterrado na entrada de uma mansão enorme... que parecia decrépita e deserta. |
The residents of Beetham Gardens, a drab area of rundown government housing and relentless gang warfare, have been cut off from the rest of this sprawling Trinidadian capital. | Os moradores de Beetham Gardens, uma área barra pesada de um degradado conjunto habitacional do governo que também é uma zona de guerra entre gangues, tem sido cortada do resto dessa expansão dezorganizada da capital de Trinidade. |
Despite the positive acclaim, The Rundown was a slight box office failure, grossing just under 81 million worldwide compared to its 85 million budget, which makes a sequel not entirely likely. | Apesar da aclamação positiva, The Rundown foi uma ligeira falha de bilheteria, arrecadando pouco menos de 81 milhões de dólares em todo o mundo em relação ao seu orçamento de 85 milhões, que faz uma sequência não inteiramente provável. |
By now there are more Honduran blogs than can fit into an article of comfortable length, so come again next time for a rundown of the abundant Honduran Tech blogs. | Por agora já temos mais blogs hondurenhos que podem caber em um artigo de bom tamanho, então voltem no próximo artigo para uma exposição dos abundantes blogues técnicos de Honduras. |
Albert Chanel was an itinerant street vendor who peddled work clothes and undergarments, living a nomadic life, traveling to and from market towns, while the family resided in rundown lodgings. | Seu pai, Albert Chanel, era um vendedor de rua, que comercializava roupas de trabalho e roupas íntimas, viajando para diferentes cidades, enquanto a família ficava em alojamentos. |
Give her a slap Give her a cuff | Dêemlhes um estalo, Dêemlhe um soco |
Give me a receipt. I'll give you a scar. | Será melhor que me dês um recibo. |
Give me a little kiss! Give me a little kiss! | Dá um beijinho, dá um beijinho! |
We like to give, and we give a lot. | Gostamos de doar e doamos muito. |
We like to give, and we give a lot. | Gostamos de dar, e damos muito. |
I'll give you a loan, I'll give you Coke | Te darei empréstimo, Te darei Coca |
Give a hint | Dar uma sugestão |
Give a list? | Dê |
give a look. | Então vamos vêlo. |
You give a customer a widget, and they give you some money. | Você dá a bugiganga à um cliente, e ele lhe dá algum dinheiro. |
Give them Yahweh what will you give? Give them a miscarrying womb and dry breasts. | Dá lhes, ó Senhor mas que lhes darás? dá lhes uma madre que aborte e seios ressecados. |
The Rundown (also known as Welcome to the Jungle) is a 2003 American action comedy film starring Dwayne The Rock Johnson as a bounty hunter who must head for Brazil to retrieve his employer's renegade son, Sean William Scott. | The Rundown () é um filme de comédia de ação de 2003 estrelado pelo ator e lutador Dwayne The Rock Johnson e co estrelado por Seann William Scott sobre um caçador de recompensas que deve ir para o Brasil para recuperar o filho renegado de seu empregador. |
You give me an x, it'll give me a y. | VOCE ME DA UM X, ELE VAI ME DAR UM Y |
The message is We don't give a fuck! We don't give a fuck. | A mensagem é estamos pouco nos lixando! Não estamos nem aí. |
Why do some countries give a lot and some countries give a little? | Porque é que uns países doam muito e outros doam pouco? |
So let me give your heart a break, give your heart a break | Então deixe dar um tempo ao seu coração dar um tempo ao seu coração |
So let me give your heart a break, give your heart a break | Só temos uma vida para viver E não temos tempo para esperar(para esperar) |
So let me give your heart a break, give your heart a break | Você tenta sorrir Isso você não pode disfaçar |
If we give them a round we can give them a CAP reform. | Se lhes dermos uma oportunidade poderemos ofere cer lhes uma reforma da PAC. |
Give, give, give. | Dá! Dá! Dá! |
Give them, O LORD what wilt thou give? give them a miscarrying womb and dry breasts. | Dá lhes, ó Senhor mas que lhes darás? dá lhes uma madre que aborte e seios ressecados. |
We'll give you a nice new house, we'll give you clean water, we'll give you electricity. | Eu năo sei, as nossas culturas săo diferentes. |
Give me a break. | Dá um tempo. |
Give her a doll. | Dê lhe uma boneca. |
Give me a toothpick. | Dê me um palito de dente. |
Give me a minute. | Dê me um minuto. |
Related searches : A Rundown - Rundown Neighborhood - Quick Rundown - Rundown Torque - Give A - A Give - Give A Hand - Give A Presentation - Give A Promotion - Give A Feast - Give A Reward - Give A Slip - Give A Shake