Tradução de "grant permission" para a língua portuguesa:
Dicionário Inglês-Português
Grant - translation : Grant permission - translation : Permission - translation :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Their Lordships grant their permission. | Suas Senhorias autorizam. |
Thirdly, agencies must not grant established official status without the budgetary authority s permission. | Em terceiro lugar, as agências não devem conceder o estatuto de funcionário estabelecido sem permissão da autoridade orçamental. |
This does mean, however, that the user should grant permission to set this up. | Para isso, contudo, levanta se nos a questão de saber se o utilizador o autoriza. |
Permission to grant such grant aid to companies setting up in the Objective 1 region serves a very positive economic and social purpose. | A licença para conceder essas subvenções a empresas criadas em regiões abrangidas pelo Objectivo nº 1 serve um propósito social e económico muito positivo. |
of determining whether or not to grant other persons permission to enter the United Kingdom. | Determinar se há de ou não conceder a outras pessoas autorização para entrarem no território do Reino Unido. |
( b ) of determining whether or not to grant other persons permission to enter the United Kingdom . | Os documentos resultantes da execução da carta rogatória são enviados ao Tribunal de Justiça , nas mesmas condições . |
At the time, Simmons refused to grant permission to NPR to make the interview available online. | Gene Simmons, faz parte do grupo de baixistas que preferem a palheta para tocar o instrumento. |
and ( b ) of determining whether or not to grant other persons permission to enter the United Kingdom . | Determinar se há de ou não conceder a outras pessoas autorização para entrarem no território do Reino Unido . b ) |
and ( b ) of determining whether o r not to grant other persons permission to enter the United Kingdom . | b ) Determinar se há de ou não conceder a outras pessoas autorização para entrarem no território d o Reino Unido . |
Permission is given to those who fight because they were wronged. Allah has power to grant them victory | Ele permitiu (o combate) aos que foram atacados em verdade, Deus é Poderoso para socorrê los. |
to grant deserters and draft evaders from former Yugoslavia permission to stay until they can return safely to their own country. | Apelo não só ao Governo dinamarquês mas também a todos os restantes governos para que reconheçam a deserção e a resistência à mobilização na antiga Jugoslá via como motivo para a concessão de asilo político. |
Permission | Permissão |
Permission ? | A permissão ? |
Permission denied | Permissão negada |
Building permission | Alvará de construção |
Change Permission | Modificar a Permissão |
Permission denied | Não tem permissões suficientes |
Permission denied. | Permissão recusada. |
permission error | erro de permissões |
Permission granted. | Autorizo. |
My permission? | A minha permissão? |
Permission refused. | Cumpra as suas ordens, Sargento Mor. |
Permission granted. | Está autorizado. |
The decision of the authorities to grant permission for foreign participation is based on an economic needs test, for which the following criteria are used in general | Não consolidado, exceto no que respeita às medidas aplicáveis à entrada e à estada temporária 13 num Estado Membro, não sendo exigida a conformidade com o teste relativo às necessidades económicas 14 , das seguintes categorias de pessoas singulares que assegurem a prestação de serviços |
But it needs your permission. And the permission is 'it's OK'. | Mas precisa da tua permissão |
Non Muslim groups can own their own houses of worship, where they can practice their religion freely, by requesting a land grant and permission to build a compound. | Grupos não muçulmanos podem possuir suas próprias casas de culto, onde eles podem praticar sua religião livremente, solicitando uma concessão de terras e permissão para construir um templo. |
And because I felt it might be of special interest to you I requested Admiral Hammond to grant a young artist permission to make her debut right here. | E por que achei que seria de especial interesse para vocês pedi ao Almirante Hammond para dar permissão à jovem artista para fazer aqui a sua estreia. |
Used under permission. | Usada sob permissão. |
Published with permission. | Publicada com permissão. |
Used with permission. | Usada com permissão. |
Uses with permission | Usada com permissão |
Used with Permission | Usada com permissão |
Used with Permission. | Usada com permissão |
(Used with permission.) | (Usada com permissão.) |
Reproduced with permission. | Reprodução permitida. |
Use with permission. | Usado com permissão |
Used with permission | Foto de Edward Echwalu, publicada com autorização |
Republished with permission. | Republicação autorizada. |
Shared with permission. | Compartilhado com permissão. |
We need permission. | Precisamos de permissão. |
No Read Permission | Sem Permissões de Leitura |
Permission was denied. | A permissão foi negada. |
the following permission | a seguinte permissão |
Do permission checks | Efectuar a verificação das permissões |
Permission granted, sailor. | Permissão concedida, marinheiro. rindo de bêbados música de estéreo |
Related searches : Grant You Permission - Grant Them Permission - Grant Us Permission - Grant Of Permission - To Grant Permission - Grant Permission For - Grant His Permission - Copyright Permission - Seek Permission - Working Permission - Permission Letter - Granted Permission