Tradução de "grant permission" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

Grant - translation : Grant permission - translation : Permission - translation :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Their Lordships grant their permission.
Suas Senhorias autorizam.
Thirdly, agencies must not grant established official status without the budgetary authority s permission.
Em terceiro lugar, as agências não devem conceder o estatuto de funcionário estabelecido sem permissão da autoridade orçamental.
This does mean, however, that the user should grant permission to set this up.
Para isso, contudo, levanta se nos a questão de saber se o utilizador o autoriza.
Permission to grant such grant aid to companies setting up in the Objective 1 region serves a very positive economic and social purpose.
A licença para conceder essas subvenções a empresas criadas em regiões abrangidas pelo Objectivo nº 1 serve um propósito social e económico muito positivo.
of determining whether or not to grant other persons permission to enter the United Kingdom.
Determinar se há de ou não conceder a outras pessoas autorização para entrarem no território do Reino Unido.
( b ) of determining whether or not to grant other persons permission to enter the United Kingdom .
Os documentos resultantes da execução da carta rogatória são enviados ao Tribunal de Justiça , nas mesmas condições .
At the time, Simmons refused to grant permission to NPR to make the interview available online.
Gene Simmons, faz parte do grupo de baixistas que preferem a palheta para tocar o instrumento.
and ( b ) of determining whether or not to grant other persons permission to enter the United Kingdom .
Determinar se há de ou não conceder a outras pessoas autorização para entrarem no território do Reino Unido . b )
and ( b ) of determining whether o r not to grant other persons permission to enter the United Kingdom .
b ) Determinar se há de ou não conceder a outras pessoas autorização para entrarem no território d o Reino Unido .
Permission is given to those who fight because they were wronged. Allah has power to grant them victory
Ele permitiu (o combate) aos que foram atacados em verdade, Deus é Poderoso para socorrê los.
to grant deserters and draft evaders from former Yugoslavia permission to stay until they can return safely to their own country.
Apelo não só ao Governo dinamarquês mas também a todos os restantes governos para que reconheçam a deserção e a resistência à mobilização na antiga Jugoslá via como motivo para a concessão de asilo político.
Permission
Permissão
Permission ?
A permissão ?
Permission denied
Permissão negada
Building permission
Alvará de construção
Change Permission
Modificar a Permissão
Permission denied
Não tem permissões suficientes
Permission denied.
Permissão recusada.
permission error
erro de permissões
Permission granted.
Autorizo.
My permission?
A minha permissão?
Permission refused.
Cumpra as suas ordens, Sargento Mor.
Permission granted.
Está autorizado.
The decision of the authorities to grant permission for foreign participation is based on an economic needs test, for which the following criteria are used in general
Não consolidado, exceto no que respeita às medidas aplicáveis à entrada e à estada temporária 13 num Estado Membro, não sendo exigida a conformidade com o teste relativo às necessidades económicas 14 , das seguintes categorias de pessoas singulares que assegurem a prestação de serviços
But it needs your permission. And the permission is 'it's OK'.
Mas precisa da tua permissão
Non Muslim groups can own their own houses of worship, where they can practice their religion freely, by requesting a land grant and permission to build a compound.
Grupos não muçulmanos podem possuir suas próprias casas de culto, onde eles podem praticar sua religião livremente, solicitando uma concessão de terras e permissão para construir um templo.
And because I felt it might be of special interest to you I requested Admiral Hammond to grant a young artist permission to make her debut right here.
E por que achei que seria de especial interesse para vocês pedi ao Almirante Hammond para dar permissão à jovem artista para fazer aqui a sua estreia.
Used under permission.
Usada sob permissão.
Published with permission.
Publicada com permissão.
Used with permission.
Usada com permissão.
Uses with permission
Usada com permissão
Used with Permission
Usada com permissão
Used with Permission.
Usada com permissão
(Used with permission.)
(Usada com permissão.)
Reproduced with permission.
Reprodução permitida.
Use with permission.
Usado com permissão
Used with permission
Foto de Edward Echwalu, publicada com autorização
Republished with permission.
Republicação autorizada.
Shared with permission.
Compartilhado com permissão.
We need permission.
Precisamos de permissão.
No Read Permission
Sem Permissões de Leitura
Permission was denied.
A permissão foi negada.
the following permission
a seguinte permissão
Do permission checks
Efectuar a verificação das permissões
Permission granted, sailor.
Permissão concedida, marinheiro. rindo de bêbados música de estéreo

 

Related searches : Grant You Permission - Grant Them Permission - Grant Us Permission - Grant Of Permission - To Grant Permission - Grant Permission For - Grant His Permission - Copyright Permission - Seek Permission - Working Permission - Permission Letter - Granted Permission