Tradução de "grieving" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

Grieving - translation :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

He's grieving for his girl. They're all grieving for their girls.
Ele está a sofrer pela rapariga dele.
She is grieving.
Ela esta cheia de tristeza.
The time for grieving has past.
O tempo para tristezas passou.
I've done my grieving about the loss.
Já me lamentei pela perda.
I've done my grieving about the loss.
Já deixei de me lamentar da perda.
No matter how your heart is grieving
Qualquer que seja a dor que sintas
Although you're grieving', I can't be leavin'
Apesar de sofreres, não posso partir
Now we come down to it, relatives grieving.
Agora chegamos ao fim disso, parentes em luto.
The Young General's death, is the General grieving?
Soube da morte do jovem general.
Although you re grieving', I can't be leavin'
Mesmo sofrendo, não posso partir
He remained grieving in his room for two days.
Ele continuou lamentando em seus aposentos por dois dias.
Indeed, Abraham was forbearing, grieving and frequently returning to Allah .
Sabei que Abraão era tolerante, sentimental, contrito.
Human suffering was huge, and the grieving for the victims continues.
O sofrimento humano foi enorme, e a dor das vítimas perdura.
They gather weekly, on Saturdays, to show solidarity with grieving mothers in Iran.
Eles se reúnem semanalmente, aos sábados, para mostrar solidariedade com as mães de luto no Irã.
And they take advantage of the innocent, the naive, the grieving, the needy people out there.
E tomam vantagem de pessoas inocentes, ingênuas, em luto, e carentes.
In the aftermath of such bombings, grieving and angry residents often portray the attacks as deliberate.
Após os bombardeios, moradores em luto e revoltados tendem a considerar os ataques como deliberados.
And they take advantage of the innocent, the naive, the grieving, the needy people out there.
E eles aproveitam se dos inocentes, dos ingénuos, dos enlutados, das pessoas necessitadas.
And I think as long as I keep grieving, and weeping, and then moving on, I'm fine.
E que enquanto eu sentir tristeza, mas conseguir prosseguir depois, então estarei bem.
And I think as long as I keep grieving, and weeping, and then moving on, I'm fine.
Acredito que, enquanto continuar a sofrer, a chorar e depois continuar em frente, estou bem.
However, the seventeen year old Mary, still in France and grieving for her mother, refused to ratify the treaty.
Entretanto, Maria, então com dezessete anos e ainda lamentando a morte da mãe, se recusou a ratificar o tratado.
And be not infirm, and be not grieving, and you shall have the upper hand if you are believers.
Não desanimeis, nem vos aflijais, porque sempre saireis vitoriosos, se fordes fiéis.
I am sure that from this House our hearts go out to her mother and to her grieving family.
Estou segura de que, desta Câmara, os nossos corações dirigem se à sua mãe, e à sua enlutada família.
I am sure that this House will join me in sending a message of condolence to their grieving families.
Estou certo de que esta assembleia vai acompanhar me no envio de uma mensagem de condolências às famílias enlutadas.
Grieving and ill, she died of respiratory failure leading to cardiac arrest little more than a month after the monarchy's collapse.
Doente e em lamentação, ela morreu de uma parada cardiorrespiratória pouco mais de um mês depois da deposição da monarquia.
And so Arathorn and his rangers led the grieving family North, past the mighty rivers and through the vast forests of Rhudaur.
E então Arathorn e seus caçadores lideraram a família para o Norte, além dos poderosos rios, e através das vastas florestas de Rhudaur.
She is forced to live by a lake that was magically formed from the tears of her grieving mother after Rothbart kidnapped her.
Ela é obrigada a viver por um lago que foi magicamente formado a partir das lágrimas de sua mãe de luto após Rothbart raptou.
Possibly you may risk your life (O dear Prophet Mohammed peace and blessings be upon him) by grieving, because they did not believe.
É possível que te mortifiques, porque não se tornam fiéis.
Now I'm going to show you a video of an actual grieving mother, Erin Runnion, confronting her daughter's murderer and torturer in court.
Agora vou mostrar vos um vídeo de uma verdadeira mãe em luto, Erin Runnion, confrontando o assassino e torturador da sua filha no tribunal.
PM Now I'm going to show you a video of an actual grieving mother, Erin Runnion, confronting her daughter's murderer and torturer in court.
PM Agora vou mostrar um vídeo de uma mãe verdadeiramente de luto, Erin Runnion, confrontando na corte o assassino e torturador de sua filha.
So Moosa turned back to his people, angry and grieving he said, O my people, had not your Lord given you a good promise?
Moisés, encolerizado e penalizado, retornou ao seu povo, dizendo Ó povo meu, acaso vosso Senhor não vos fez umadigna promessa?
Reasons for the album's shortcomings included Joe Strummer's disillusionment with the group by this point, as well as his grieving over the deaths of his parents.
Um dos principais motivos da deficiência artística do álbum foi a crescente desilusão de Strummer com o grupo e também pelo luto que enfrentava após a morte de seus pais.
Wrote The Times , It certainly does not belong to us to repine at the visitations of Providence ... there is nothing impious in grieving for that as a calamity.
O The Times escreveu Não nos cabe a nós lamentar as visitas da Providência ( ) não há nada ímpio em estar de luto por isto como uma calamidade .
Possibly you may risk your life by grieving (O dear Prophet Mohammed peace and blessings be upon him) for them if they do not believe in this narration.
É possível que te mortifiques de pena por causa deles, se não crerem nesta Mensagem.
One of his most famous campaigns included a photo (by Therese Frare) of David Kirby dying of AIDS, lying in a Columbus, Ohio, hospital bed, surrounded by his grieving relatives.
Uma de suas campanhas mais famosas inclui um homem morrendo de AIDS (SIDA), chorando em uma cama de hospital, rodeado por seus parentes.
The French airbus that vanished from radar on Sunday on its way from Rio de Janeiro, Brazil, to Paris, France, has caused much grieving, question marks and, of course, media speculation.
O desaparecimento do airbus que sumiu do radar no domingo a caminho de Paris, na França, vindo do Rio de Janeiro, no Brasil, causou muita dor, dúvidas e, é claro, especulação na mídia.
Close to half of heart attack victims had cholesterol levels classified in the guidelines as optimal, though I'm not sure their grieving spouses and orphaned children will take much comfort in that fact.
Perto de metade.. ...das vítimas de ataque cardíaco tinham níveis de colesterol classificados nas directrizes como ótimos. apesar de eu não estar confiante que as suas esposas em luto e filhos órfãos tirem muito conforto desse facto.
And warn them of the day that draws near, when hearts shall rise up to the throats, grieving inwardly the unjust shall not have any compassionate friend nor any intercessor who should be obeyed.
Admoesta os com o dia iminente quando, angustiados, os corações lhes subirão às gargantas. Os iníquos não terãoamigos íntimos, nem intercessores que possam obedecer.
And there shall be no more a pricking brier unto the house of Israel, nor any grieving thorn of all that are round about them, that despised them and they shall know that I am the Lord GOD.
E a casa de Israel nunca mais terá espinho que a fira, nem abrolho que lhe cause dor, entre os que se acham ao redor deles e que os desprezam e saberão que eu sou o Senhor Deus.
Why did you kill my son? yells Fatima Khan, the grieving mother of British doctor Abbas Khan who was killed in Syria, at regime officials who were in Geneva for peace talks aimed at ending the country's civil war.
Porque matou meu filho? , gritou Fatima Khan para os oficiais do regime sírio que estavam em Genebra, numa conferência para acabar com a gerra civil do país.
Nor will they be blamed who came to you for transport, to whom you said I cannot find any means of conveyance for you, and they went away in tears, grieving that they lacked the means to spend (on carriage).
Assim como forma considerados (isentos) aqueles que se apresentaram a ti, pedindo que lhes arranjasses montaria, elhes disseste Não tenho nenhuma para proporcionar vos voltaram com os olhos transbordantes de lágrimas, por pena denão poderem contribuir.
Nor shall those who came to you to be provided with mounts. And when you said 'I can find no mounts for you' they turned back, their eyes streaming with tears grieving that they could not find the means to spend.
Assim como forma considerados (isentos) aqueles que se apresentaram a ti, pedindo que lhes arranjasses montaria, elhes disseste Não tenho nenhuma para proporcionar vos voltaram com os olhos transbordantes de lágrimas, por pena denão poderem contribuir.
I think grief is a very credible experience and feeling also so that if somebody is grieving I think there's a room I mean I don't feel that there's a.. that we have to be happy all the time in that sense
Penso que a tristeza é uma experiência credível e sinto também que se alguém está a sofrer penso que há um lugar quero dizer, não sinto que haja... que temos de estar contentes a todo o momento nesse sentido
I feel that there's a place for grief if someone is grieving I feel that there is totally a space for grief also I may not want to go to intrude and even somehow to say something to try and get people out of grief
Eu sinto que há um lugar para a dor se alguém está triste sinto que há um espaço para a dor também eu posso não querer intrometer me e mesmo para dizer alguma coisa para tentar tirar a pessoa da tristeza
As the story returns to the initial scene, the Wolfmeyers and Denny, now part of the family, leave Grey's funeral to reveal that Terry, while saddened and grieving, is coming to terms with her own and her daughters' life choices and, finally, finding some inner peace.
Como a história retorna à cena inicial, os Wolfmeyers e Denny, agora parte da família, deixam funeral de Grey para revelar que Terry, enquanto triste e de luto, está chegando a um acordo com suas próprias escolhas e da vida de suas filhas e, finalmente, encontrar alguma paz interior.
You (believers) will certainly be tested by the loss of your property and lives and you will hear a great many grieving words from the People of the Book and the pagans. If you will have patience and piety, it will be a sign of firm determination and steadfastness (in life).
Sem dúvida que sereis testados quanto aos vossos bens e pessoas, e também ouvireis muitas blasfêmias daqueles querecebem o Livro antes de vós, e dos idólatras porém, se perseverardes pacientemente e temerdes a Deus, sabei que isso éum fator determinante, em todos os assuntos.

 

Related searches : Grieving Process - Grieving For - Grieving Mother - I Am Grieving