Tradução de "handled with" para a língua portuguesa:
Dicionário Inglês-Português
Handled - translation : Handled with - translation : With - translation :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
It should be handled with care. | Selo de Borracha |
It should be handled with care. | 466 HIPERGLICEMIA E HIPOGLICEMIA |
LITAK should be handled with caution. | LITAK deve ser manuseado com cuidado. |
It must be handled with care. | Deve ser manuseada com cuidado. |
It must be handled with care. | Tem de ser manuseada com cuidado. |
It should be handled with care. | Deve ser manuseada com cuidado. |
It should be handled with care. | Deve ser manuseado com cuidado. |
It should be handled with care. | Elimine a agulha de forma segura, de acordo com as instruções do seu profissional de saúde. |
It should be handled with care. | Instruções de conservação |
It should be handled with care. | Isto ajuda a prevenir |
It should be handled with care. | O êmbolo alcança o fim do cartucho quando são utilizadas o total de 300 unidades de insulina. |
It should be handled with care. | Para reduzir o risco de ferimentos acidentais nunca substitua a tampa interior da agulha. |
It should be handled with care. | Remova sempre a agulha após cada injeção e conserve OptiSet sem a agulha. |
CellCept capsules should be handled with care | As cápsulas de CellCept devem ser manuseadas com cuidado |
Myclausen capsules should be handled with care. | As cápsulas Myclausen devem ser manuseadas com cuidado. |
Myfenax capsules should be handled with care. | As cápsulas de Myfenax devem ser manuseadas com cuidado. |
Cytotoxic medicinal products should be handled with caution. | Os fármacos citotóxicos devem ser manuseados com cuidado. |
Cytotoxic medicinal products should be handled with caution. | Os medicamentos citotóxicos devem ser manuseados com cuidado. |
Mycophenolate mofetil Teva capsules should be handled with care. | As cápsulas de Micofenolato de mofetil Teva devem ser manuseadas com cuidado. |
Myfenax film coated tablets should be handled with care. | Os comprimidos revestidos por película de Myfenax devem ser manuseados com cuidado. |
Of course, such promises must always be handled with care. | A maioria do dinheiro é criada apenas num pequeno grupo de grandes corporações. Quem se beneficia com a indústria de defesa, tem uma boa oportunidade de criar montantes chorudos de dinheiro. Senão iriam ser criadas mais guerras pelo lucro, então, afinal, não haveria guerra? |
Siklos is a medicine that must be handled with care. | Siklos é um medicamento que tem de ser manuseado com cuidado. |
I handled it. | Eu lidei com isso. |
TeX FreeType handled | TeX usado pelo FreeTypeUnknown font type |
Handling Siklos is a medicine that must be handled with care. | 21 Siklos é um medicamento que tem de ser manuseado com cuidado. |
LITAK is a cytotoxic and should therefore be handled with caution. | LITAK é um citotóxico e portanto deve ser manuseado com cuidado. |
Mycophenolate mofetil Teva film coated tablets should be handled with care. | Os comprimidos revestidos por película de Micofenolato de mofetil Teva devem ser manuseados com cuidado. |
Siklos is a medicinal product that must be handled with care. | Siklos é um medicamento que tem de ser manuseado com cuidado. |
The solution must therefore be handled and administered with particular care. | A solução deve, por isso, ser manuseada e administrada com especial cuidado. |
The solution must therefore be handled and administered with particular caution. | A solução deve, por isso, ser manuseada e administrada com especial cuidado. |
Here! Careful! These things must be handled gently... with closed eyes! | São objectos que é preciso manipular com cuidado, fechando os olhos. |
I want this case handled with the least worry to him. | Quero que isto lhe dê as menores preocupações possíveis. |
Tom handled that well. | Tom lidou com isso bem. |
Who would've handled it? | Quem se teria encarregado disso? |
He can be handled. | Pode ser manipulado. |
You sure handled them! | Deu cabo deles. |
CellCept tablets should be handled with care Do not crush the tablets | Os comprimidos CellCept devem ser manuseados com cuidado Não esmague os comprimidos |
Oh, I guess I could've handled those fellows all right, with luck. | Acho que conseguia tratar daqueles tipos, com alguma sorte. |
I felt kind of pleased with the way I'd handled the situation. | Sentime satisfeito com a maneira como tinha lidado com a situação. |
You handled the situation well. | Você lidou muito bem com a situação. |
You handled that very skillfully. | Você lidou com aquilo com muita habilidade. |
You handled yourselves well today. | Vocês se comportaram bem hoje. |
Jurieu handled it well too. | O Jurieu também esteve bem. |
Who handled it for you? | Quem tratou do caso? |
Oh, you handled that beautifully. | Oh, lidou com ele lindamente. |
Related searches : Handled With Care - Handled With Caution - Handled Well - Properly Handled - Handled Over - Handled Properly - Handled Sensitively - Handled From - As Handled - Readily Handled - Handled Cases - Handled Material - Get Handled