Tradução de "has become final" para a língua portuguesa:
Dicionário Inglês-Português
Become - translation : Final - translation : Has become final - translation :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
The final version, some will eventually say, has become more realistic. | Para isso, há que abandonar o esquema do mercado, para se pas sar ao esquema bem mais dignificante da união política. |
It shall become final following final adoption of the general budget of the European Union. | Este orçamento será definitivo após a adopção do orçamento geral da União Europeia. |
As a final note, we share the lyrics of what has become a hymn for women's movements in Colombia. | Como nota final, compartilhamos a letra do que se tornou um hino para os movimentos de mulheres na Colômbia. |
It shall become final after the final adoption of the general budget of the European Union . | Após a aprovação do Orçamento Geral da União Europeia , o orçamento da Autoridade é considerado definitivo . |
It shall become final following the final adoption of the general budget of the European Union. | Este tornar se á definitivo após a aprovação definitiva do orçamento geral da União Europeia. |
This information will be updated as final data become available. | Esta informação será actualizada assim que os dados finais estiverem disponíveis. |
Where the determination made pursuant to paragraph 5 has become final, the Office shall cancel the mark from the register. | Se a declaração efectuada em conformidade com o n.o 5 se tiver tornado definitiva, o Instituto cancelará o registo da marca. |
The divorce, without further contesting, will become final 90 days from this day. | O divórcio, sem mais contestações, tornarseá definitivo de hoje a 90 dias. |
Has Tom become crazy? | Tom ficou maluco? |
Has Tom become crazy? | Tom ficou louco? |
Has Tom become crazy? | Tom endoideceu? |
Has she become crazy? | Ela ficou maluca? |
Has she become crazy? | Ela ficou louca? |
Has he become crazy? | Ele ficou maluco? |
Has he become crazy? | Ele ficou louco? |
What has become of | O perigo que existe em tais |
It shall become final following final adoption of the general budget of the European Union. Where appropriate, it shall be adjusted accordingly. | Esse orçamento passará a ser definitivo após a adopção definitiva do orçamento geral da União Europeia e, se for caso disso, será devidamente ajustado. |
Faced with this realization, Jafar uses his final wish to become a genie himself. | Diante dessa constatação, Jafar usa o seu último desejo para se tornar um gênio. |
The Commission cannot as yet state a view on the content of this bill as the final draft has not yet become available to it. | A Comissão não pode, neste momento, tomar qualquer posição sobre o conteúdo do projecto de lei. O projecto definitivo ainda não lhe foi submetido. |
The sky has become overcast. | O céu ficou nublado. |
Self censorship has become routine. | A autocensura tornou se numa rotina. |
My grandmother has become old. | Minha avó envelheceu. |
Our situation has become critical. | Nossa situação se tornou crítica. |
Tom has become my friend. | Tom tornou se meu amigo. |
The interface has become available | A interface ficou disponívelName |
It has become my job. | Tornou se o meu trabalho. |
What has become of it? | O que lhe sucedeu então? |
It has thus become meaningless. | Poderei possivelmente votar em 120 se ve rificar que tal se trata de uma fórmula de compromisso. |
What has become of them? | O que se passa, sobre este assunto? |
It has become eminently political. | Tornou se sobretudo político. |
Has that boy become nuts? | Esse garoto ficou louco? |
It has become very popular. | Tornouse muito popular. |
If the Court rejects the appeal, the decision of the Arbitration Committee shall become final. | Se o Tribunal de Justiça não der provimento ao recurso, a decisão do Comité de Arbitragem torna se definitiva. |
If the Court rejects the appeal , the decision of the Arbitration Committee shall become final . | Se o Tribunal não der provimento ao recurso , a decisão do Comité de Arbitragem torna se definitiva . |
If the Court rejects the appeal , the decision of the Arbitration Committee shall become final . | Se o Tribunal nª o der provimento ao recurso , a decisª o do ComitØ de Arbitragem torna se definitiva . |
The budget shall be adopted by the Administrative Board. It shall become final following final adoption of the general budget of the European Union. | O orçamento será aprovado pelo Conselho de Administração, tornando se definitivo após a aprovação definitiva do orçamento geral da União Europeia. |
The budget shall be adopted by the Administrative Board. It shall become final following final adoption of the general budget of the European Union. | O orçamento é aprovado pelo Conselho de Administração, tornando se definitivo após a aprovação definitiva do orçamento geral da União Europeia. |
Finally, either Albany (in the Quarto version) or Edgar (in the Folio version) has the final speech, with the implication that he will now become king. | Em relação a esta, porém, Shakespeare introduziu muitas modificações, especialmente o final trágico e o ambiente pagão (não cristão) do reino de Lear. |
Mr. Bush's reply has become infamous. | A resposta do Sr. Bush foi vergonhosa. |
She has literally become deputy mayor. | Ela se tornou vice prefeita |
And therefore democracy has become embedded. | E assim, a democracia está se internalizando. |
A convenience has become a burden. | A conveniência tornou se num fardo. |
Yet this stance has become untenable. | No entanto, esta posição tornou se insustentável. |
The volcano has become active again. | O vulcão ficou ativo de novo. |
English has become an international language. | O inglês se tornou uma língua internacional. |
Related searches : Become Final - Has Become - Has Become Void - Has Become Prevalent - Has Become Urgent - Has Become Available - Has Become Sick - Has Become Key - Has Become Reality - Has Become Operational - Has Become Synonymous - Has Become Customary - Has Become Ubiquitous - Has Become Renowned