Tradução de "held against" para a língua portuguesa:
Dicionário Inglês-Português
Against - translation : Held - translation : Held against - translation :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Held it against the Indians. | Mantinhamnas contra os índios. |
Held it against cattle rustlers. | Mantinhamnas contra os ladrões de gado. |
Louis himself held reservations against depending on foreign assistance. | O próprio Luís realizou reservas contra dependência de ajuda externa. |
Every soul is held in pledge against its own deeds, | Toda a alma é depositária das suas ações, |
Nothing you say here will be held against you, understand? | Nada do que disser será usado contra si, certo? |
This cannot be held against any company applying for MET. | Estas obrigações não podem servir de argumento contra as empresas que solicitem o referido tratamento. |
Fortunately, this matter was not raised against and thereferendum was notheld. held. | Felizmente, a questão não voltou a ser levantada e o referendo não se realizou. |
Workers have held demonstrations to protest against this tiny self styled trades union. | Os trabalhadores demonstraram contra esse pequeno sindicato auto promovido. |
The first world congress against capital punishment was held in Strasbourg in June. | Em Junho, realizou se em Estrasburgo o Primeiro Congresso Mundial contra a Pena de Morte . |
can be seen in clear characters when the banknote is held against the light . | Os algarismos reproduzidos são perfeitamente visíveis quando a nota é colocada contra a luz . |
He then quashed some accusations against Pope Leo and held a Diet at Pavia. | Luís conseguiu então reunir acusações contra o papa Leão, reuniu uma Dieta em Pavia. |
Nonetheless, the Committee on Social Affairs held a vote, in which we voted against. | Se lhes ficou algum ressaibo amargo, a verdade é que eles terão todo o vagar de discutir a tal respeito por ocasião do debate previsto para quarta feira e de integrar, se for caso disso, por meio de alterações o senhor deputado Beumer exprimiu este desejo qualquer aspecto que não pudesse ter sido sobejamente tatado com o presidentedo Conselho Ecofin. |
For a long time, this policy successfully held its own against influence from outside. | Durante muito tempo, esta atitude em relação ao álcool conseguiu fazer frente às influência externas. |
Marat Sartpaev reports that demonstrations against the OSCE advisory group s deployment are held in Kyrgyzstan. | Marat Sartpaev relata que estão ocorrendo manifestações contra a implantação do grupo consultivo da OSCE no Quirguistão. |
I should like to protest against the fact that the vote is being held now. | Quero protestar contra o facto de haver votações neste momento. |
A very significant majority of Members (312 in favour, 179 against) held the same view. | Uma larguíssima maioria de deputados (312 contra 179) seguiu o mesmo raciocínio. |
Reason, simple and pure was the weight against which human problems were held in balance. | A razão, pura e simples era a medida segundo a qual os problemas humanos eram julgados. |
Then the Pharisees went out, and held a council against him, how they might destroy him. | Os fariseus, porém, saindo dali, tomaram conselho contra ele, para o matarem. |
These talks are being held against a background of world recession in trade, manufacturing and services. | Ce der hoje perante as exigências americanas traria novos golpes à agricultura, com novas limitações de produções e o aumento do congelamento de terras, com efeitos, por arrastamento, noutros sectores. |
This presidency is being held against the backdrop of a vast movement, which has two components. | Esta Presidência desenrola se sobre o pano de fundo de um vasto e duplo movimento. |
The fight against terrorism is now held up to justify any repressive, authoritarian or discriminatory measure. | A luta contra o terrorismo é agora invocada para justificar qualquer medida repressiva, autoritária ou discriminatória. |
As far as I am concerned, these few omissions are not to be held against the Council. | Por mim, não censurarei o Conselho por essas quantas omissões. |
This is a great pity because extensive discussions can be held about the fight against hooliganism itself. | É realmente lamentável, porque estamos a discutir a luta contra o hooliganismo , sobre o que há muito a dizer. |
Naomed offers by way of example a protest held today in Dakar against homosexuals, with the government's blessing. | Naomed menciona, a título de exemplo, um protesto realizado hoje em Dakar contra homossexuais, com a bênção do governo. |
Besides regurgitating long held biases against women, the participants in this hollow, ego driven debate offered no solutions. | Além de regurgitar velhos preconceitos contra mulheres, os participantes desse debate vazio e egocêntrico não ofereceram qualquer solução. |
Watermarks can be easily seen as ghostlike images inside the paper when a banknote is held against the light . | Quando se coloca uma nota contra a luz , é possível ver facilmente os conjuntos de sombras que constituem as marcas de água . |
In the referendum held in 1958, about nine hundred people opted for emancipation, against only thirty unwilling to autonomy. | No plebiscito realizado em 1958, cerca de novecentas pessoas optaram pela emancipação, contra apenas trinta que não desejavam a autonomia. |
against the fact that meetings of political groups are being held at the same time as this Plenary Session. | Se não é necessário, que não haja em parte alguma, e que se estabeleça um controlo nas fronteiras da Comunidade, no exterior da Comunidade, em vez de cinquenta controlos para doze Estados, para circular entre Paris e Bruxelas! |
It is a murky discussion, which is held almost as a religious debate between those for and those against. | Trata se de uma discussão nebulosa, que partidários e adversários travam quase como se de um debate religioso se tratasse. |
Why, when the magistrate said yesterday that there was no real evidence against them, are they still being held? | Se o magistrado disse ontem que não havia realmente provas contra eles, porque é que estes cidadãos continuam presos? |
Geleião and Cesinha, from the Bangú Penitentiary where they were held, went on to coordinate violent attacks against public buildings. | Geleião e Cesinha passaram a coordenar atentados violentos contra prédios públicos, a partir do Complexo Penitenciário de Bangu, onde se encontravam detidos. |
From a military standpoint, the Portuguese regular army held the upper hand during the conflict against the independentist guerrilla forces. | Do ponto de vista militar, o contingente militar português foi sempre superior durante todo o conflito contra as forças de guerrilha. |
He held the title for one month, losing the Intercontinental championship at WrestleMania XXV against Rey Mysterio in 21 seconds. | Ele manteve o título por um mês, o perdendo no WrestleMania XXV para Rey Mysterio em 21 segundos. |
The city rebelled against the Tsar once again in 1705, when it was held by the Cossacks under Kondraty Bulavin. | A cidade se revoltou contra as autoridades czaristas novamente em 1705, quando foi tomada pelos cossacos sob a liderança de Kondraty Bulavin. |
This guiding principle ensures that people are held accountable if they have committed war crimes, crimes against humanity or genocide. | Este princípio orientador destina se a garantir a responsabilização das pessoas, caso tenham cometido crimes de guerra, crimes contra a humanidade ou genocídio. |
And when I held my bronze one up against my Sculpey one, it was shorter by three quarters of an inch. | E quando eu coloquei meu bronze ao lado do de massinha, ele estava cerca de 2cm menor. |
b ) the legal nature and effects against the intermediary and third parties of a disposition of securities held with an intermediary | b ) A natureza jurídica e os efeitos relativamente a intermediários e a terceiros de uma transferência de valores mobiliários detidos junto de um intermediário |
Movies, religion, music, and women themselves are all blamed for male sexual violence against women, but rapists are not held responsible. | Os filmes, a religião, a música, e as próprias mulheres, são acusados pela violência sexual praticada pelos homens contra as mulheres, mas os violadores não são responsabilizados. |
At my first defense, no one came to help me, but all left me. May it not be held against them. | Na minha primeira defesa ninguém me assistiu, antes todos me desampararam. Que isto não lhes seja imputado. |
The Poles held out alone against the Germans for 63 days. When the Rising collapsed in slaughter and Warsaw was destroyed, | Grã Bretanha, França declararam guerra contra o agressor |
And when I held my bronze one up against my Sculpey one, it was shorter by three quarters of an inch. | E quando pus o bronze ao lado do modelo feito de Sculpey, era 19 mm mais baixo. |
We have held several demonstrations against these conditions in recent years, with our friend and col league Jürgen Weiss from Switzerland. | Contra estas circunstâncias protestámos, nos últimos anos, repetidas vezes com o nosso amigo e camarada Jürgen Weiß, da Suiça. |
She is a French citizen of Moroccan extraction, who has been held against her will in Dubai since 15 October 2002. | Trata se de uma cidadã francesa de origem marroquina que se encontra retida contra sua vontade no Dubai desde 15 de Outubro de 2002. |
Held | Em esperaJob state |
Held | Em espera |
Related searches : Held Up Against - Are Held Against - Held Against You - Held Harmless Against - Hold Held Held - Held Sway - Held Harmless - Held Over - Held Hostage - Held For - Held True - Held Captive