Tradução de "huge challenge" para a língua portuguesa:
Dicionário Inglês-Português
Challenge - translation : Huge - translation : Huge challenge - translation :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
That's a huge challenge. | Esse é um enorme desafio. |
So we have this huge challenge, this huge gap. | Temos então este enorme desafio, esta enorme lacuna. |
It's really a huge challenge for us. | É realmente um grande desafio para nós. |
But the challenge is changing society's perception of possibility, and it's a huge challenge. | Mas o desafio é mudar a perceção da sociedade em relação à possibilidade e isso é um desafio enorme. |
This is a huge challenge for us to do that. | É um enorme desafio para nós. |
It is a huge challenge we must respond to adequately. | Este é um enorme desafio a que temos de dar uma resposta adequada. |
However, that also represents a huge challenge for all of us. | Isto é extremamente encorajador, mas constitui também para nós um enorme desafio. |
We face a huge challenge if we want to master all that. | Espera nos o grande desafio de não perder o controlo da situação. |
In my opinion, this is indeed a huge challenge which must be accepted. | Do meu ponto de vista, trata se, efectivamente, de um enorme desafio a enfrentar. |
Certainly, the enormous follow up task is going to be a huge challenge. | Certamente que a tarefa imensa de dar continuidade a tudo isto vai constituir um enorme desafio. |
So this is a huge challenge to the way we think creativity comes about. | Isto representa um enorme desafio ao modo como pensamos que a criatividade surge. |
The developing world, and Latin America in particular, is facing a huge challenge the challenge of harmonising the responsible handling of economic policies. | O mundo em desenvolvimento, e em particular a América Latina, está confrontado com um enorme desafio o desafio de tornar compatível a gestão responsável das políticas económicas. |
Overcoming gender discrimination at work and in the social insurance systems is a huge challenge. | Pôr termo à discriminação sexual no emprego e nos sistemas de segurança social constitui um desafio enorme. |
And colony collapse disorder is not the only thing affecting honeybees. Honeybees are dying, and it's a huge, huge grand challenge of our time. | E a desordem do colapso das colônias não é a única coisa que afeta as abelhas. As abelhas estão morrendo e isso é um grande, enorme desafio do nosso tempo. |
(DAWKlNS) The discovery of fossils was a huge challenge to the religious orthodoxy of Darwin's youth. | A descoberta de fósseis foi um desafio tremendo para a ortodoxia religiosa da juventude de Darwin. |
Go'll love it This huge enormous challenge now talking about love that next Sunday seventeenth of Tammuz | Go'll amor, Este enorme desafio enorme agora falando sobre o amor que no próximo domingo |
Will the European institutions dare to challenge the huge oil companies by imposing the 'polluter pays' principle? | Será que as Instituições europeias irão ousar tocar nos grandes grupos petrolíferos impondo lhes o princípio do poluidor pagador? |
This is a huge challenge for us in Parliament and for the translation services in the other institutions. | Este alargamento coloca tanto o Parlamento como as outras Instituições perante grandes desafios, por exemplo, no domínio dos serviços de tradução. |
The proposal for a scoreboard, for a specific method for monitoring the social agenda, is a huge challenge. | A proposta relativa a um score board, uma forma objectiva de acompanhamento da Agenda Social, constitui um grande desafio. |
All of us in the European Union who supposedly have a position of responsibility face a huge challenge. | Todos nós, que nos encontramos na União Europeia e que é suposto assumirmos uma posição responsável, temos pela frente um grande desafio. |
The need for steady, long term progress must not distract us from the huge and immediate humanitarian challenge. | A necessidade de fazer progressos sólidos e a longo prazo não deve desviar a nossa atenção do gigantesco desafio humanitário que se coloca de imediato. |
In particular, for Parliament there is a huge challenge in realising the full legislative implications of completing a single market. | O Parlamento, em especial, vê se perante o enorme desafio de elaborar todo o corpo legislativo que implica a conclusão de um mercado único. |
But the containment of prices of consumer goods is still a huge challenge for Brazilians and also for traditionally dynamic sectors. | Mas a contenção de preços de bens de consumo é ainda um grande desafio para os brasileiros e também para setores tradicionalmente dinâmicos. |
Sharing may sound like the theme of Barney song but think about it, it's a huge challenge to the old game. | Compartilhar pode soar como a música tema de Barney, mas pense sobre isso... É uma grande virada, em relação ao antigo jogo |
When we try to think of biological processes or any process to replace that, it's going to be a huge challenge. | Quando tentamos pensar em processos biológicos ou qualquer processo que o substitua, vai ser um enorme desafio. |
Huge boom. Huge boom. Huge bust. Huge bust. | Grande crescimento, grande queda. |
It was a huge challenge as I had to do everything operate three cameras, do all the sound, producing, directing, media logging. | Foi um grande desafio, já que tinha de fazer tudo... operar três câmeras, fazer todo o som, produzir, dirigir, o processo de mídia. |
Most of it is because of ways that the liabilities are building up and the trends, and that creates a huge challenge. | A maior parte é por causa das maneiras que as responsabilidades estão construindo e as tendências, e isso cria um enorme desafio. |
We must draw up a medium term personnel plan in order to meet the huge challenge of the enlargement of the European Union. | Face ao grande desafio do alargamento da União Europeia, temos de elaborar um plano a médio prazo sobre as necessidades de pessoal. |
The prospect of enlargement is the basic question which we Europeans have to answer, the huge challenge which faces us over coming years. | Efectivamente, a perspectiva do alargamento é a questão essencial que se nos coloca a nós, europeus, o grande desafio que nos aguarda para os próximos anos. |
Events which presented huge difficulties, but which were also a huge challenge, to which I believe we all responded, by which I also mean both the Member States and the Commission as well as the Presidency. | Acontecimentos que apresentavam enormes dificuldades mas que eram também um enorme desafio ao qual penso que todos nós respondemos, e refiro me não só aos Estados Membros e à Comissão mas também à Presidência. |
For most animals, the reality of life is struggling, suffering, and death. For Darwin, grappling with nature's horrors must have been a huge challenge. | Para Darwin, lidar com os horrores da Natureza, deve ter sido um enorme desafio. |
Girls, we Chananel evening a huge huge huge month of prayers. | Meninas, nós noite Chananel um mês enorme enorme enorme de orações. |
The living room has a table Huge huge huge huge because it's the blessing of the home. | Enorme bênção enorme enorme enorme porque é em casa. |
We hope that Tacis can develop activities to address these issues, in particular at regional level, but the challenge is huge relating to our actual means. | Esperamos que o Tacis possa desenvolver actividades para dar resposta a estas questões, em especial a nível regional, mas trata se de um desafio gigantesco, considerando os meios de que actualmente dispomos. |
Enlargement is a huge challenge for us all, for those who are already in the European Union and for those who are about to join it. | O alargamento constitui um enorme desafio para todos nós, para aqueles que já estão na União e para aqueles que vão entrar. |
Challenge | Desafio |
Challenge. | Interrogao. |
Mr President, SARS poses a huge challenge to the EU and the applicant states and, as the minister says, we do not know what causes the virus. | Senhor Presidente, a síndrome respiratória aguda lança um enorme desafio à União Europeia e Estados candidatos e, como referiu o senhor Ministro, desconhecemos as causas do vírus. |
huge | enorme |
Huge | Enorme |
Huge. | Enorme. |
Huge. | É grande. |
Today was a huge, huge day for Tunisia. | ollieleach relacionou com isso imediatamente |
So that's great, that's huge GDP, huge output! | Assim que é grande, o que é PIB enorme, saída enorme! |
Related searches : A Huge Challenge - Huge Problem - Huge Interest - Huge Gap - Huge Thanks - Huge Hug - Huge Difference - Huge Advantage - Huge Event - Huge Loss - Huge Costs - Huge Stock