Tradução de "huge costs" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

Costs - translation : Huge - translation : Huge costs - translation :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

We are looking at huge costs, huge damage to the industry especially to small businesses and huge damage to European competitiveness.
Estão em causa elevados custos, elevados danos à indústria especialmente para as pequenas empresas e elevados danos à competitividade europeia.
It would entail huge costs and potential loss of trade.
Seria uma alternativa que implicaria custos elevadíssimos e potenciais perdas a nível comercial.
We can now see the huge costs for the former GDR.
Podemos agora avaliar os custos elevados desse processo no caso da antiga República Democrática Alemã.
Plus, it would generate huge bureaucratic costs, including for the purpose of controls.
Além disso, tal medida acarretaria um enorme esforço burocrático inclusivamente em relação ao controlo.
Clearly the obesity trend is exponentially going in the wrong direction, including with huge costs.
Claramente a tendência da obesidade está exponencialmente indo na direção errada, incluida com enormes custos.
Clearly the obesity trend is exponentially going in the wrong direction, including with huge costs.
Claramente, a tendência da obesidade está a ir exponencialmente na direcção errada, incluindo com grandes custos.
When we are dealing with huge social upheaval we must also look at the costs.
Quando existe a possibilidade de grandes convulsões sociais temos de pensar também nos custos.
There is a great fear that we are going to generate huge administrative costs and increase bureaucracy.
Existe um enorme receio de que o novo regime venha a gerar avultados custos administrativos e a aumentar a burocracia.
So in the face of such a huge cost, we do not need to compute partial costs.
Portanto, perante este enorme custo, não precisamos de calcular custo parciais.
Secondly, it dumps huge costs on the European motor industry which would damage competitiveness and damage employment.
Em segundo lugar, a directiva sobrecarrega a indústria automóvel europeia com custos exorbitantes, o que iria prejudicar a competitividade desta última e a situação do emprego na União.
Huge boom. Huge boom. Huge bust. Huge bust.
Grande crescimento, grande queda.
Furthermore, at the end the consumer will have to pay the high costs involved in these huge guarantees.
Antuérpia, 5 de Dezembro de 1996
Well, in part, because health care in the developed world, the health care costs in the developed world, are rapidly spiraling out of control, and a huge chunk of those costs are human resource costs.
Bem, em parte porque o sistema de saúde no mundo desenvolvido, os custos do sistema de saúde no mundo desenvolvido , estão rapidamente saindo do controle e uma parcela enorme desses custos são os custos dos recursos humanos.
A pair of pigeon costs 200 soms, and it was a real mess and huge crowd in the bride room!
Um par de pombos custa 200 soms, e foi uma verdadeira bagunça e uma multidão enorme na sala da noiva!
This increase is so huge that no other institution could even contemplate an increase of administrative costs of this magnitude.
Este acréscimo é tão grande que nenhuma outra Instituição poderia sequer pensar em semelhante aumento nas suas despesas administrativas.
Indeed, while inequality s harmful effects are wide reaching, and impose huge costs on our economies and societies, they are largely avoidable.
Na verdade, embora os efeitos nocivos da desigualdade sejam de grande alcance, e imponham elevados custos sobre as nossas economias e sociedades, são em grande parte evitáveis.
The directive also places huge new costs and administrative burdens on industry in terms of measuring vibration levels and recording exposure.
A directiva impõe também novos e pesados custos e encargos administrativos à indústria, em termos de medição dos níveis de vibração e de registo da exposição.
Girls, we Chananel evening a huge huge huge month of prayers.
Meninas, nós noite Chananel um mês enorme enorme enorme de orações.
The living room has a table Huge huge huge huge because it's the blessing of the home.
Enorme bênção enorme enorme enorme porque é em casa.
Even when developing country governments win the suits (which have proliferated greatly in the last 15 years), the litigation costs are huge.
Mesmo quando os governos de países em desenvolvimento ganham os processos (que proliferaram grandemente nos últimos 15 anos), os custos de contencioso são enormes.
It is not acceptable for Member States and the European institutions to take decisions involving huge costs that others have to bear.
Não é normal que os Estados e as Instituições Europeias tomem decisões onerosas, fazendo com que os respectivos custos sejam suportados por terceiros.
huge
enorme
Huge
Enorme
Huge.
Enorme.
Huge.
É grande.
And, of course, there is currently considerable reaction on the part of numerous countries to benefit transfers, due to the huge financial costs involved.
E, evidentemente, eu diria que neste momento existe da parte de muitos países uma forte oposição à transferência desses subsídios, uma vez que a última acarretaria um avultado custo económico.
The huge administrative costs and the criteria for handling the programme cannot conceal the programme's original objectives, nor should they call them into question.
O grande dispêndio burocrático, os critérios de utilização do programa não podem sobrepor se a estes objectivos, que o programa tinha inicialmente, e não podem pô los em causa.
Needless to say, this would also result in a huge burden on the environment, and costs would undoubtedly be passed on to the consumer.
Escusado será dizer que isso implicaria igualmente uma enorme sobrecarga para o ambiente e os custos iriam, sem dúvida alguma, ser imputados ao consumidor.
Today was a huge, huge day for Tunisia.
ollieleach relacionou com isso imediatamente
So that's great, that's huge GDP, huge output!
Assim que é grande, o que é PIB enorme, saída enorme!
Austria Hungary, you're talking about this empire here huge economy, huge military industrial complex huge army
Áustria Hungria, um império com grande economia, grande poder militar, grande complexo industrial imenso exército
This praise withstand huge huge huge audience and talk about a miracle that happened to you.
Este louvor suportar audi?ncia enorme enorme enorme e falar sobre um milagre que aconteceu com voc?.
With a modest fiscal deficit, record low borrowing costs, and a huge current account surplus, Germany has the financial firepower to unleash a significant stimulus.
Com um défice orçamental modesto, custos de empréstimos em mínimo recorde e um enorme excedente de conta corrente, a Alemanha tem o poder financeiro para despoletar um estímulo significativo.
All in all, this has been a profitable six months for the European Union, despite the huge costs of war and the difficult economic position.
De um modo geral, foram seis meses vantajosos para a União Europeia, apesar dos grandes custos da guerra e da situação económica difícil.
So we have this huge challenge, this huge gap.
Temos então este enorme desafio, esta enorme lacuna.
Angola has enormous resources, huge talents and huge hopes.
Angola tem imensos recursos, tem imensos talentos e tem imensa esperança.
Huge Masses
Grande Massa
It's huge.
É enorme.
Huge largest.
Huge o maior.
Huge fire
Incêndio enorme
Very Huge
Mais do que Enorme
Amazing, huge.
Incrível, enorme. Como?
Huge purple.
Roxo enormes.
It's huge.
Ele ? enorme.
That's huge.
O que é muito!

 

Related searches : Huge Problem - Huge Interest - Huge Gap - Huge Thanks - Huge Challenge - Huge Hug - Huge Difference - Huge Advantage - Huge Event - Huge Loss - Huge Stock - Huge Experience - Huge Issue