Tradução de "huge gap" para a língua portuguesa:
Dicionário Inglês-Português
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
So we have this huge challenge, this huge gap. | Temos então este enorme desafio, esta enorme lacuna. |
So there is a huge gap to bridge. | Portanto, há uma enorme distância a ser transposta. |
So there is a huge gap to bridge. | Há pois um enorme fosso a preencher. |
Well, the picture is, there is a huge gap here. | Bem, na figura há um grande intervalo aqui. |
Well, the picture is, there is a huge gap here. | Acontece que há aqui um enorme hiato aqui. |
Which employer will like to hire with this huge career gap. | Que empregador irá me contratar com uma interrupção tão grande?. |
If there is a huge gap maybe that gap is where that theory has to be outside a computational system | Se há uma enorme lacuna talvez essa lacuna seja o lugar onde possa se afirmar que a teoria tem que estar fora de um sistema computacional |
That huge historical gap between the West and the Rest is now closing. | A enorme diferença histórica entre o ocidente e o resto do mundo está a esbater se. |
But there is love and then there's finance. The gap is huge, right? | Sobre o que se trata o problema antes que você possa utilizar finanças (risos) sabe? |
There is a huge investment gap in the global economy, both in advanced and developing countries. | Existe um enorme diferencial de investimento na economia global, tanto nos países avançados como nos países em desenvolvimento. |
If they are not extended, we shall have a huge gap in public health issues and programmes. | Era importante assegurar o seu prolongamento porque, de outra forma, teríamos um grande vazio nas questões e nos programas relacionados com a saúde pública. |
The huge gap between ideal and reality and whether one should stay or leave is always a struggle. | O abismo é enorme entre o ideal e a realidade e se cada um deve permanecer ou ir embora é sempre uma luta. |
Mr Spencer was here Mr Hoon, as always, is here but in between there was a huge gap. | Assim sendo, Senhora Presidente, recuso me a participar nesta votação. |
The Commission must do detailed work in that area to close the huge gap in knowledge of most dangerous substances. | A Comissão deve trabalhar aprofundadamente neste tema para superar a enorme lacuna que existe quanto ao conhecimento da maior parte das substâncias perigosas. gosas. |
As far as immigration policy is concerned and the huge gap in this area, some Member States, including Greece, have decided to plug this gap with national legislation under the Tampere agenda. | No que se refere à política de imigração, alguns Estados, entre os quais a Grécia, decidiram colmatar a grande lacuna existente neste sector através da adopção de legislação nacional no âmbito da Agenda de Tampere. |
Sweden has huge differences in earnings, and it narrows the gap through taxation, general welfare state, generous benefits and so on. | A Suécia tem enormes diferenças em ganhos, mas estreita a lacuna através de taxação, bem estar geral provido pelo estado, benefícios generosos e assim por diante. |
Sweden has huge differences in earnings, and it narrows the gap through taxation, general welfare state, generous benefits and so on. | A Suécia tem diferenças enormes nos rendimentos, e diminui o fosso através dos impostos, do estado providência universal, dos benefícios generosos, etc.. |
A Global Voices article from February last year presented a timeline with a look on the deep digital gap occurring in East Timor 9 Years of Internet, still one ISP and a huge Digital Gap . | Em Fevereiro passado, o Global Voices publicou um artigo que apresentava um cronograma que lançava luz sobre o fosso digital que ocorre em Timor leste 9 anos de Internet, só um ISP e grande abismo digital. |
50 years after the general declaration of human rights, there is still a huge gap between what we claim and what is real. | Cinquenta anos depois da Declaração Universal dos Direitos do Homem, verificamos que as nossas pretensões e a realidade continuam a divergir bastante. |
Huge boom. Huge boom. Huge bust. Huge bust. | Grande crescimento, grande queda. |
Some good objectives were set out in Lisbon and Gothenburg, but there is a huge gap between what is said and what is done. | Foram afirmados bons objectivos em Lisboa e em Gotemburgo, mas a distância entre as declarações e os actos é enorme. |
Gap | Gapfrance. kgm |
GAP | GAPLanguage |
Without air gap or with closed air gap behind | Sem caixa de ar ou com caixa de ar estanque na parte posterior |
Without air gap or with open air gap behind | Sem caixa de ar ou com caixa de ar aberta na parte posterior |
Post Gap | Pós Intervalo |
Piroxicam Gap | Piroxicam Gap |
the GAP | A BPA |
The Gap, Inc., commonly known as Gap Inc. or Gap, is an American multinational clothing and accessories retailer. | A Gap Inc. também é proprietária de outras redes de lojas como a Old Navy, Banana Republic e Forth Towne. |
The US is a more heterogeneous society, they argued, and the gap supposedly reflected the huge difference in average life expectancy between African Americans and white Americans. | Os EUA são uma sociedade mais heterogénea, defendiam, e a distância reflectia supostamente a grande diferença na esperança média de vida entre os Afro americanos e os Americanos brancos. |
In some Member States, there is a huge gap between the date on which data is collected and the date on which the final results are published. | Existem Estados Membros onde o resultado final é publicado muito tempo depois da recolha dos dados. |
Gap Between Bars | Intervalo entre Barras |
Gap Between Sets | Intervalo entre Conjuntos |
Mayor of Gap. | O Presidente da Câmara de Gap. |
Girls, we Chananel evening a huge huge huge month of prayers. | Meninas, nós noite Chananel um mês enorme enorme enorme de orações. |
The living room has a table Huge huge huge huge because it's the blessing of the home. | Enorme bênção enorme enorme enorme porque é em casa. |
It might have a shorter gap or a longer gap and you bring the gap closer together so you have a spark. | Ela pode ter uma brecha menor, ou maior e você estreita a para que faça faísca. |
The USSR has not done enough to help the Third World. The gap between this huge section of the world and the industrialized countries is widening all the time. | Peço portanto ao relator que reconsidere este assunto e que recomende al gumas das alterações não apenas as minhas, como foi referido pelo Senhor Deputado Poettering, mas tam bém as outras, apresentadas pelos meus colegas Battersby e Robles Piquer, bem como as excelentes al terações apresentadas pelo Senhor Deputado Pannella. |
But perhaps the other, bigger gap is what we call the hope gap. | Mas talvez o outro grande abismo seja o da esperança. |
Closing the Skills Gap | Transpor o Fosso de Competências |
See that gap there? | Conseguem vê lo? |
There's a gap here. | Há aqui uma lacuna. |
0 Mayor of Gap. | 0 Presidente da Câmara Municipal de Gap. |
The gap will grow. | O fosso irá aumentar. |
There is a still a huge gap between the incomes of men and women, which continues into old age and must be an important issue in the discussion on pensions. | Continua a haver um fosso enorme entre os rendimentos dos homens e das mulheres, que se mantém na velhice e que deve constituir uma questão importante aquando da discussão das pensões. |
Related searches : Gap - Huge Problem - Huge Interest - Huge Thanks - Huge Challenge - Huge Hug - Huge Difference - Huge Advantage - Huge Event - Huge Loss - Huge Costs - Huge Stock - Huge Experience