Tradução de "in each house" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

Each - translation : House - translation : In each house - translation :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

It's really each house, each family, that decides it.
É em cada casa, em cada família, que se decide.
And then for each house, right, house one and house two, I have a column.
E, em seguida para cada casa, direito, casa e casa dois, eu tenho uma coluna.
Why do you clean the house each week?
Por que você limpa a casa toda semana?
They appoint men from each House to go into conference.
Manda homens de cada casa para irem discutila.
Frusciante, Kiedis, and Flea each had their own separate rooms at each end of the house.
Frusciante, Kiedis e Flea tinham seus próprios quartos separados em cada extremidade da casa.
We have a duty to build this great common house in which each individual nevertheless feels at home. A house in which everyone lives together, in a spirit of solidarity, but in which each individual retains his or her identity .
Temos, pois, que fazer com que a construção deste Parlamento onde todos podem sentir se em casa seja coroada de êxito, uma casa onde todos possam conviver de forma solidária, mas onde possam também manter a sua individualidade.
The house schematic shows where each of her appliances is located.
O diagrama esquemático casa mostra onde cada um dos seus aparelhos está localizado.
They also balance each other out in the Charter of Fundamental Rights, supported by this House.
Equilibram se mutuamente, tal como os consagra a Carta dos Direitos Fundamentais proclamada por esta câmara.
Thanks to this, each house is literally more beautiful than the next.
Por isso, uma casa é ainda mais bela que a outra.
Makeup of Congress House of Representatives The House currently consists of 435 voting members, each of whom represents a congressional district.
A Câmara dos Representantes consiste em 435 membros votantes, cada qual representante de um distrito congregacional.
Each of them will be available for reflection and response by this House.
O Parlamento deverá reflectir sobre cada uma delas e responder a cada uma delas.
He built the stories against all the house, each five cubits high and they rested on the house with timber of cedar.
Também edificou os andares, contra toda a casa, de cinco côvados de altura, e os ligou casa com madeira de cedro.
The allocation of ever fewer seats in this House to each Member State prevents smaller movements from being represented.
A atribuição de um número ainda menor de lugares nesta Assembleia a cada Estado Membro impede que os movimentos de menores dimensões estejam representados.
Each house created a committee and a public debate over the proposed styles ensued.
Seguiu se então um quente debate público sobre os estilos propostos.
Can you provide each of the Members here with the Blair House agree ment?
O pretenso acordo ignorava também a decisão do Conselho de rever a PAC e de assegurar a longo prazo a protecção dos agricultores e da agricultura europeia.
And with him ten princes, of each chief house a prince throughout all the tribes of Israel and each one was an head of the house of their fathers among the thousands of Israel.
e com ele dez príncipes, um príncipe de cada casa paterna de todas as tribos de Israel e eles eram os cabeças das suas casas paternas entre os milhares de Israel.
We want to build a European house in which each country and increasingly each region too can design the rooms according to its own wishes, traditions and identity.
Os presidentes Kohl e Mitterrand, que não resistiram a tomar rapidamente um pequeno avanço sobre o exército europeu, e o presidente da Comunidade, Delors eu diria que ele é o campeão da Europa federal, o nosso campeão que, juntamente com Gonzalez, revelou os planos de pôr fora de jogo, para sem pre, os pequenos países desta Europa. Eu sou dos Países Baixos, sei bem o que lá se sente.
I think all of us in this House would like to see the European Regional Fund used wisely in each Member State.
A política regional comunitária deve assumir também estes proble mas.
In each of the three pillars of reform, the active support and cooperation of this House will be absolutely vital.
Em cada um dos três pilares da reforma, o apoio e a colaboração activos desta assembleia serão absolutamente vitais.
The Commission must get tough in this respect, hence our suggestion of a service level agreement with each clearing house.
A Comissão tem que endurecer a sua posição neste aspecto, donde a nossa sugestão de um acordo colectivo de serviço com cada câmara de compensação.
Throughout the year, in each of these fields, the Commission's actions have benefited from the crucial support of this House.
Em todos estes campos e ao longo de todo o ano, a acção da Comissão encontrou, nesta assembleia, um apoio decisivo.
I am now asking each and every member of the House to shoulder their responsibilities.
Demos esse passo com toda a prudência e com todas as cautelas relativamente aos direitos dos deputados e dos grupos parlamentares mas a for ma exige que se vá passo a passo.
And they're in your house. They're in your house.
E eles estão em sua casa.
Each of the 308 members of parliament in the House of Commons is elected by simple plurality in an electoral district or riding.
Cada Membro do Parlamento na Câmara dos Comuns é eleito por maioria simples em um distrito eleitoral.
Could the President in Office give the House a breakdown of the amounts provided by each of the Member States, in particular Ireland?
Poderá o presidente em exercício dizer ao plenário quais os montantes recebidos de cada Estado membro, designadamente da Irlanda?
We must now reflect on that decision, each and every one of us in this House and throughout the European Union.
Temos agora que reflectir sobre essa decisão, cada um de nós nesta assembleia e por toda a União Europeia.
In house.
Na casa.
I know that Members of this House know each other in that sense as well as Members of our own national parliaments.
Sir Geoffrey Howe levantou se e saiu. Isto, acredito, é um insulto ao conteúdo do Acordo Anglo Irlan dês.
How we then evaluate the various possibilities in Parliament is up to each individual Member of this House to decide, but each of us should be able to give a wellfounded opinion.
A forma como depois iremos avaliar no Parlamento as diversas possibilidades cabe a cada um dos deputados, mas ele deverá estar apto a dar uma opinião bem fundamentada.
He was told to increase the voltage with each wrong answer. gt gt Cloud, horse, rock, house.
Foi dito tambem, para que ele aumentasse a voltagem para cada resposta errada. gt gt Nuvem, Cavalo, pedra, casa.
STEWART (S). Mr President, whilst I accept each Member State is responsible for this, this House itself
Como dissemos, neste caso tínhamos a certeza de que o conteúdo do parecer da Comissão concordava com o dos outros pareceres.
The Sergeant at Arms also carries the ceremonial mace, a symbol of the authority of the Crown and of the House of Commons, into the House each sitting.
O Serjeant at Arms também carrega o Mastro Cerimonial ( Cerimonial Mace ), um símbolo da autoridade do monarca da Câmara dos Comuns.
In this house.
Aqui em casa. Por quem?
In Peter's house.
Na casa do Peter.
In Peter's house?
Na casa do Peter?
In this house?
Nesta casa?
At each lobby are two Tellers (themselves members of the House) who count the votes of the Lords.
Para cada lobby ficam disponíveis dois mesários (eles próprios lordes da câmara) que contam os votos.
The entry of each new country will enrich the common house by its spiritual, cultural and historical heritage.
A entrada de cada um dos novos países enriquecerá a casa comum, pela sua herança espiritual, cultural e histórica.
I have the impression that there is a very broad consensus in this House on granting each Member State a minimum number of seats.
Creio que existe um amplo consenso nesta assembleia quanto à atribuição de um número mínimo de deputados a cada Estado membro.
The Interinstitutional Agreement must ensure that each of the institutions, including this House, plays a full part in determining the question of subsidiarity. ity.
O acordo interinstitucional permitir a todas as instituições, incluindo o Parlamento, desempenhar um papel digno perante a avaliação da questão da subsidiariedade.
With the permission of the House, I will address points arising from both reports in this context rather than dealing with each report separately.
Com permissão da assembleia, passarei a tratar de aspectos decorrentes de ambos os relatórios neste contexto, em vez de tratar de cada relatório em separado.
His descendants, known to modern historians as the House of Alpin, fought among each other during frequent disputed successions.
Seus descendentes, conhecidos pelos historiadores modernos como a Casa de Alpin, brigariam entre si ao longo de muitos disputas de sucessão.
It will therefore be this House which really decides next Wednesday on the fate of each of these amendments.
Logo, será esta assembleia que, na próxima quarta feira, irá decidir, efectivamente, sobre o destino de cada uma dessas alterações.
IN HOUSE RELATIONS 4.1 .
RELA ÕES INTERNAS 4.1 .
In house relations 0.4.1 .
Relações internas 0.4.1 .

 

Related searches : Each In - In Each - In-house - In Each Single - In Each Stage - In Each Circumstance - In Each Box - In Each Scenario - In Each Example - In Each Area - In Each Cycle - In Each Group - In Each Site - In Each Position