Tradução de "in full wording" para a língua portuguesa:
Dicionário Inglês-Português
Full - translation : In full wording - translation : Wording - translation :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
very explicit wording intended for consumers so that they can buy chocolate in full knowledge of the facts | uma menção muito explícita destinada aos consumidores para que eles possam comprar com conhecimento de causa |
This incorporates the full wording, and I have removed stops and words from my sentence. | Aqui está o teor completo, e eu retirei pontos e palavras do meu texto. |
In conclusions, the CHMP adopted a harmonised wording in line with PhVWP wording on use of AEC I in pregnancy. | Em conclusão, o CHMP adoptou uma redacção harmonizada em linha com a redacção do PhVWP sobre a utilização de I ECA durante a gravidez. |
In conclusions, the CHMP adopted a harmonised wording in line with PhVWP wording on use of AEC I in pregnancy. | Esta alteração no texto destina se a assegurar que a interrupção imediata da gravidez não seja sugerida, a qual não é justificada pela experiência clínica recolhida até à data. |
That means that the proposed wording accepted by the Committee on Legal Affairs and the Internal Market has my full support. | Por outras palavras, apoio totalmente a proposta de formulação apresentada pela Comissão dos Assuntos Jurídicos e do Mercado Interno. |
And you see it in the wording. | E você vê no jargão. |
I am sorry to say that the final wording of the amendments concerned does not recognise the full scale of the problem. | Infelizmente, a formulação final das alterações em causa não reconhece toda a importância do problema. |
The wording of this amendment was included in the common position via reference to the full definition of placing on the market from Directive 2001 18 EC. | A formulação desta alteração foi incluída na posição comum, através de uma referência à definição completa de 'colocação no mercado? da Directiva 2001 18 CE. |
MALANGRÉ (PPE). (DE) Mr President, on behalf of my group I want to express our full support for Mr Galle's question, as regards its wording, content and the matter as a whole. We endorse it in full. | A situação, Senhor Presidente, é insustentável, porque nos encontramos perante o absurdo artigo 10. , a que se fez referência, que, conforme o território, estabelece de forma diferente a imunidade dos deputados europeus, sendo, por conseguinte, incoerente e arbitrário. |
In the English version, the wording is correct. | Na versão inglesa, o texto está correcto. |
It is not a happy wording in English. | Não é uma redacção feliz em inglês. |
In their current wording, these proposals are unacceptable. | Tal como estão formuladas, são para nós inaceitáveis. |
I shall not deal with the first two, which simply recommend necessary changes to the wording with the full agreement of the Commission. | Não vou ocu par me das duas primeiras, que constituem apenas altera ções formais que se impunham, de acordo, aliás, com o desejo da Comissão. |
If you think it is necessary, I can read out the full wording of these observations, although personally I would prefer not to. | Se acharem necessário, poderei citar na íntegra estas observações de auditoria. Por minha iniciativa não o faria. |
That wording is bad. | Esta formulação é ruim. |
wording can be found. | Mas não é essa a questão. |
That is outdated wording. | Trata se de uma formulação que já não é actual. |
Article 16 introductory wording | Artigo 16.o, proémio |
This is the normal wording to be found in a directive, and the other form of wording you would find in a regulation. | É essa a fórmula geralmente utilizada em directivas, a outra fórmula é utilizada em regulamentos. |
In each case we would propose an alternative wording. | Em cada um destes casos, propomos uma redacção alternativa. |
The following wording was agreed | Acordou se a seguinte redacção |
Our wording shows what is | A nossa formulação explica do que verdadeiramente se trata. |
That is the wording adopted. | É essa a fórmula consagrada. |
Article 5(1), introductory wording | Artigo 5.o, n.o 1, proémio |
The first concerns the wording of Article 2, which deals with the aims of this programme I should like to keep a full and open form of wording, which covers all forms of violence and all victims, including women, adolescents and children. | A primeira é sobre a forma de redigir o artigo 2 , os objectivos deste programa gostaria de guardar uma redacção ampla, aberta, que inclua todas as formas de violência e que inclua todos os destinatários, mulheres, adolescentes e crianças. |
The wording used to describe warnings in the elderly population. | O texto utilizado para descrever as advertências para a população idosa. |
We must adopt the wording used in the common position. | Temos de adoptar a redacção utilizada na posição comum. |
The wording included in the amendment before the House is in fact the wrong wording. The amendment adopted at committee an amendment by Mr Brok specified that in accordance | Nem preciso acrescentar que a nossa comissão, com a sua deci são por unanimidade, segue inteiramente a linha da Comissão dos Transporte e Turismo, à qual se deve inclusive o arranque desta iniciativa. |
Accordingly, the following wording was adopted | Foi por conseguinte adoptada a seguinte redacção |
The final wording of section 4.8. | O texto final da secção 4. 8. |
The CHMP adopted the harmonised wording | O CHMP adoptou a redacção harmonizada |
The correct wording is negative 9. | A formulação correcta é 9 negativos. |
This wording is more far reaching. | Ficou mais conclusiva. |
The original wording is therefore unsatisfactory. | O texto tal como inicialmente formulado não é, portanto, satisfatório. |
Article 9(2)(f), introductory wording | Artigo 9.o, n.o 2, alínea f), proémio |
This wording of the directive reflects the wording of Article 8 of the European Convention on Human Rights. | A letra da Directiva reflecte a do artigo 8º da Convenção Europeia para a Protecção dos Direitos do Homem e das Liberdades Fundamentais. |
Italy could accept the application with revised wording in the SPC. | A Itália mostrou se disposta a aceitar o pedido, com o texto revisto do Resumo das Características do Medicamento (RCM). |
Furthermore, the wording on hypersensitivity in section 4.4 should be adapted. | Adicionalmente, o texto sobre hipersensibilidade na secção 4.4 deve ser adaptado. |
This means, in other words, that it replaces the present wording. | Todos os governos, com excepção do italiano, querem travar o comboio comunitário, no que diz respeito aos direitos de co decisão do Parlamento Europeu. |
Use Frutiger or Myriad bold condensed in capitals for the wording. | O tipo de letra utilizado para a menção será Frutiger ou Myriad bold condensed em maiúsculas. |
However, the wording put forward here does not tie in with the internationally agreed wording which the Community has undertaken to use in the nomenclature relating to this product. | A indústria das pescas poderia ser o recurso promotor do emprego, do fim da miséria, e de criação de uma frota de pesca indígena independente, bem como de indústrias afins, tudo isto com o nosso apoio, que se alargaria à ajuda à dívida externa de Moçambique. |
That wording sounds rather strange to me. | Essa maneira de dizer me parece um tanto estranha. |
The CHMP adopted the proposed revised wording | O Comité adoptou o texto revisto proposto |
Thanks for joining us and happy wording. | Obrigado e bom palavrando! |
The wording clearly covers nonuniversity higher education. | Esta formulação cobre portanto claramente, o ensino superior não universitário. |
Related searches : Full Wording - In Wording - Difference In Wording - Changes In Wording - Change In Wording - In Our Wording - In Full - Legal Wording - Standard Wording - Exact Wording - New Wording - Broad Wording - Common Wording