Tradução de "increase enormously" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

Enormously - translation : Increase - translation : Increase enormously - translation :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

It will probably increase, and the probability is enormously huge.
Provavelmente vai aumentar, e a probabilidade é extremamente alta.
It will probably increase, and the probability is enormously huge.
Provavelmente aumentará, e a probabilidade é enormemente imensa.
Enormously homely.
TerriveImente caseiro.
Secondly, the reduction in TAC for cod entails the risk that the fishing pressure on unquoted species will increase enormously.
Em segundo lugar, a redução de TACs para o bacalhau encerra em si mesma o perigo de originar um aumento exponencial do esforço de pesca de espécies não sujeitas a quotas de captura.
But it's increasing enormously.
Mas está crescendo assustadoramente.
You can vary enormously.
Você pode variar completamente.
But it's increasing enormously.
Número esse que aumenta a passos largos.
You can vary enormously.
Há imensa variedade.
This is enormously important.
Isto é de enorme importância.
Their deficiencies vary enormously.
O meu segundo tema é a defesa do consumidor.
I regret that enormously.
Declarações de voto
Property has depreciated enormously.
Há uma enorme desvalorização dos bens.
I admired you enormously.
Admireio imensamente.
But enormously different motivations here.
Mas a motivação aqui é muitíssimo diferente.
And you interest me enormously.
E o senhor interessame muito.
I enjoyed the afternoon enormously.
Gostei muito da tarde.
But that's enormously important for policy.
Mas isto é de uma importância enorme para a política de saúde.
This is enormously important and healthy.
Isto é extremamente importante e saudável.
It is, in fact, enormously important.
Isto é extremamente importante.
And that was enormously liberating to me.
E isso foi muito libertador para mim,
Because sometimes the sons also hurt enormously.
Eu tenho 4 filhos, todos os irmăos dão se muito bem e nunca văo poder dizer que nos metemos em confusőes temos cumprido com as nossas obrigaçőes.
It was enormously important and most revealing.
Foi muito importante e revelador.
Depending on what parent, maybe there are father who don't feel pain but to me my sons hurt enormously, enormously.
Pagámos o que tínhamos de pagar, ninguém pode dizer nada nem no bairro, nem injustiça nenhuma. Pois eu năo sei porque tem de fazer essas coisas a família humilde.
Well, by and large people are enormously impatient.
Bem, no geral as pessoas são impacientes demais.
This has an enormously constraining effect on evolution.
Isto tem um enorme efeito inibidor na evolução.
He is enormously rich, very powerful, very cruel
É, também, um senhor muito rico, muito potente, muito severo e muito cruel.
In the interim the situation has changed enormously.
Nos termos do Tratado de 1958, a Comissão Europeia é inteiramente responsável pelo policiamento da indústria nuclear da Comunidade, das suas condições de segurança e dos perigos que representa para a saúde.
MIHR industry have, as we know, risen enormously.
Elmalan desaparecer a sua indústria automóvel.
We could enormously improve democratic accountability and control.
Podemos melhorar extraordinariamente a responsabilização e o controlo democráticos.
Madam President, Commissioner, I welcome this discussion enormously.
Senhora Presidente, Senhora Comissária, congratulo me enormemente com este debate.
The costs may and Mrs Gill has already gone into detail on this point be limited now, but over the years these costs will of course increase enormously.
Pois bem, actualmente, as despesas e a senhora deputada Neena Gill já tratou esse ponto em pormenor podem ser limitadas. Todavia, com o decorrer dos anos, essas despesas irão, evidentemente, aumentar de maneira extraordinária.
This is enormously helpful and influential in this world.
Isso é extremamente útil e influente no mundo.
They are not all the same, they vary enormously.
Não são todos iguais, variam enormemente.
Cameroon suffers from an enormously huge problem of lawlessness.
Nos Camarões vive se um enorme problema de anarquia.
Those things seem to me to be enormously important.
Estas coisas parecem me muitíssimo importantes.
Nevertheless, past scandals have unsettled and frightened consumers enormously.
Contudo, os escândalos do passado deixaram os consumidores extremamente inseguros e assustados.
It is therefore enormously urgent to accelerate that effort.
Por conseguinte, é extremamente urgente acelerar esse esforço.
And they're an enormously useful tool in modern molecular biology.
E eles são uma ferramenta enormemente útil na biologia molecular moderna.
People have enormously diverse reasons for not believing in gods.
Pessoas têm razões enormemente diversas para não crer em deuses.
The Council has always regarded social dialogue as enormously important.
O Conselho atribuiu sempre muita importância ao diálogo social.
That is why the ASEM process is so enormously important.
Por esta razão, este processo ASEM reveste se de uma enorme importância.
Yet end user regulations vary enormously from country to country.
No entanto, os regulamentos relativos a utilizadores finais variam imenso de um país para outro.
In modern society, the choice of food is enormously varied.
Nesta sociedade moderna, a nossa possibilidade de escolha em matéria de alimentos é enorme.
It is an enormously important point for us to make.
É uma observação muito importante, que deve ser feita.
In Uganda, for instance, the coffee growers are suffering enormously.
No Uganda, por exemplo, os produtores de café estão a sofrer horrores.

 

Related searches : Vary Enormously - Enormously High - Enormously Popular - Enormously Important - Enormously Large - Increase Speed - Increase Profitability - Marginal Increase - Increase Access - Increase Over - Load Increase - Continuous Increase