Tradução de "indict" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

Indict - translation :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Leave 'em indict!
Ele que acuse.
They can indict your ass.
Eles podem denunciar o seu traseiro.
The first step is for the Justice Department to indict Assange.
O primeiro passo é o Departamento de Justiça indiciar Assange.
Buchan truth should be heard Than them that the truth would indict.
(Vozes de Escutem, escutem da esquerda)
So, that is why people that are familiar with grand jury inquiries in the United States say that a grand jury would not only indict a ham sandwich, it would indict the ham and the sandwich.
Entao eh por isso que pessoas acostumadas com os inqueritos de grandes juris nos EUA dizem que um grande juri nao somente indiciaria um sanduiche de presunto, mas indiciaria o presunto e o sanduiche.
We all expected that their plan was to indict us with the charge of provoking public disorder.
Todos esperávamos que o plano deles fosse nos indiciar com acusação de provocar desordem pública.
In the end, however, these former functionaries were able to avoid trial after invoking legal technicalities challenging the ability of prosecutors to indict them.
No final, no entanto, estes antigos funcionários conseguiram evitar o julgamento depois de invocarem detalhes técnico jurídicos, desafiando a capacidade dos procuradores para os indiciar.
I am not quoting this to indict the Americans in any way for something which may be completely unrelated to them. I am quoting this because, in my view, it is extremely important finally to put an end to lawlessness after 20 years of civil war.
Não abordo esta questão para imputar de algum modo aos americanos responsabilidades por algo a que eles podem talvez ser totalmente alheios, mas sim porque, do meu ponto de vista, é particularmente importante que, ao cabo de 20 anos de guerra civil, se ponha finalmente termo ao desgoverno.
While this is clearly a matter of form, and therefore a matter of Parliament's observance of the Rules, it is also a matter of substance and democracy, and of determining what legally happens to a member whom we are asked to indict and whose indictment is accepted by the European Parliament in the form of a waiver of immunity.
Trata se, claro está, de um problema de forma e, por conseguinte, de respeito do Parlamento, mas é igualmente um problema de fundo e de democracia o de saber o que acontece judicialmente a um deputado cuja inculpação é pedida ao Parlamento Europeu e aceite sob a forma de um levantamento de imunidade.
In any case, the best thing we can do in our strategy towards the Russian Federation is to follow a twin track strategy. On the one hand, we must indict those who violate human rights and wield a disproportionate amount of power, clearly and forcefully, and on the other, we must enter into cooperation in a variety of sectors.
Com efeito, também a Rússia pretende ser avaliada pelas mesmas normas que aceitamos para nós próprios.
The impulse to threaten, indict, prosecute, which is part of what has created this debate and controversy over online access to information on the internet, is very consistent with what we've seen in other areas. The one difference is that the people who are usually targeted and victimized by these kinds of criminal and carceral responses are typically poor and minority. Swartz's isolation from friends and family increased.
O trecho do RSS que ele estava desenvolvendo era uma ferramenta que pode ser usada para receber resumos de coisas que estão aparecendo em outras páginas da web.