Tradução de "insight experience" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

Experience - translation : Insight - translation : Insight experience - translation :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Second insight.
Segunda revelação.
Tesla's insight was profound.
A visão de Tesla foi profunda.
In Future Insight 1.2.
Sociedade da Informação .
Tesla's insight was profound.
A visão de Tesla era profunda.
How do you get insight?
Como obter informação?
How do you get insight?
Como é que investigamos?
No judgment, lack of insight.
Nada de julgamento, nenhuma intuição.
How can we apply this insight?
Como podemos aplicar este conhecimento?
The insight of today's lecture is
O cerne da lição de hoje é
I need a little ... gay insight.
Eu preciso de ... Um olhar gay.
And then I realized what a tremendous gift this experience could be, what a stroke of insight this could be to how we live our lives.
Depois, apercebi me do tremendo presente que esta experiência podia ser, que podia ser um acesso de introspecção, sobre a forma como vivemos a nossa vida.
Now, I've gained some insight into this.
Agora, eu tive alguns vislumbres disto.
Now, I've gained some insight into this.
Eu ganhei alguma compreensão sobre isto.
And I learned a key insight to character.
E aprendi um elemento chave do personagem.
Here's an insight that I've had about success.
Tive uma intuição acerca do sucesso.
With this insight we start talking on Twitter.
Com esta visão, nós começamos a nos falar através do Twitter.
He dubbed this insight the evolution of evolvability .
Ele chamou esta ideia de a evolução da evolucionariedade .
Opera Double Bill Offers Insight into Stravinsky's Evolution .
Opera Double Bill Offers Insight into Stravinsky's Evolution .
Here's an insight that I've had about success
Tive uma intuição acerca do sucesso.
And I learned a key insight to character.
E aprendi um ponto chave para a personagem.
We too must have proper insight into expenditure.
Creio que nestes casos a CE não deverá limitar se a abordar os seus parceiros tradicionais, como o ANC e a Kagiso Trust, mas deveria também procurar nos canais para prestação de auxílio.
We are also fortunate to count on the experience and insight of a board of advisors made up of the leading thinkers in the field of transparency and good governance.
Temos também a sorte de contar com a experiência e conhecimento de um quadro de conselheiros composta pelos principais pensadores no campo da transparência e boa governança.
In that last question, a surprising insight was revealed.
A última pergunta foi uma revelação surpreendente.
That's a wonderful insight, but it leaves something out.
Esta é uma noção maravilhosa, mas deixa algo de fora.
It was an amazing sort of insight for me.
Foi uma incrível revelação para mim.
They have a whole team called Knowledge and Insight.
Eles possuem uma equipe chamada Conhecimento e Percepção .
And that mind blowing insight changes the entire game.
E essa reflexão incrível muda todo o jogo.
Verily herein is a lesson for men of insight.
Nisso há uma lição para os que têm olhos para ver.
An insight and an admonition for every bondman penitent.
Para a observação e recordação de todo o servo contrito.
So learn a lesson. O ye endued with insight!
Aprendei a lição, ó sensatos!
Therefore, take a lesson, O you who have insight.
Aprendei a lição, ó sensatos!
And that mind blowing insight changes the entire game.
E essa noção extraordinária muda tudo.
It was an amazing sort of insight for me.
Foi uma revelação fantástica para mim.
They have a whole team called Knowledge and Insight.
Têm uma equipa de nome Conhecimento e Percepção.
In that last question, a surprising insight was revealed.
Esta última pergunta revelou se uma surpresa.
That's a wonderful insight, but it leaves something out.
É uma noção maravilhosa, mas deixa algo de fora.
What would I do without your clear insight into...?
Que seria de mim sem o teu discernimento para...
I can get insight into that on a daily basis.
Eu posso ter um panorama disso em bases diárias.
In the end, Castro s insight on media representation seems key
No fim das contas, a avaliação de Castro sobre a representação nos grandes meios de comunicação parece acertada
for an insight and a reminder to every penitent servant.
Para a observação e recordação de todo o servo contrito.
In that is a lesson for those who have insight.
Em verdade, nisto há uma lição para os sensatos.
Learn a lesson, then, you who are endowed with insight.
Aprendei a lição, ó sensatos!
Ow.ly analytics give you instant insight into your account activity
Você pode configurar um relatório contínuo associado à sua conta do Twitter que seja atualizado diariamente
I can get insight into that on a daily basis.
Posso ter uma ideia acerca disto numa base diária.
We have the kind of the flash of insight, the stroke of insight, we have epiphanies, we have eureka! moments, we have the lightbulb moments, right?
Nós temos o tipo de relâmpago de compreensão o golpe da compreensão, nós temos epifanias, nós temos momentos de inspiração, nós temos momentos em que a luz acende, certo?

 

Related searches : Insight And Experience - Unique Insight - Detailed Insight - Have Insight - Closer Insight - Gives Insight - Comprehensive Insight - Expert Insight - Little Insight - Global Insight - Short Insight - Profound Insight - An Insight