Tradução de "irrevocable" para a língua portuguesa:
Dicionário Inglês-Português
Irrevocable - translation :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
The process is now irrevocable. | O processo é agora irreversível. |
Enlargement is irrevocable and absolutely necessary. | O alargamento é irreversível e absolutamente necessário. |
The consequences of this would be irrevocable. | As consequências seriam irrevogáveis. |
The city's decline was not irrevocable, however. | O declínio da cidade não foi no entanto irrevogável. |
The decision shall be final and irrevocable. | Essa decisão é definitiva e irrevogável. |
Stage Three of EMU , irrevocable fixing of exchange rates | Terceira Fase da UEM , fixação irrevogável das taxas de câmbio |
The historical and moral reunification of Europe is irrevocable. | A reunificação histórica e moral da Europa é um processo irreversível. |
For the gifts and the calling of God are irrevocable. | Porque os dons e a vocação de Deus são irretratáveis. |
This requirement is irrevocable for membership of the European Community. | Esta é uma exigência irrenunciável que se coloca aos que quiserem pertencer à Comunidade Europeia. |
The guarantee shall be irrevocable , unconditional and payable on first demand . | The guarantee shall be irrevocable , unconditional and payable on first demand . |
The irrevocable exchange rates of the euro on 31 December 1998 | As taxas de câmbio irrevogáveis do euro em 31 de Dezembro de 1998 |
These deadlines are binding on us, but they are not irrevocable. | Estes prazos impõe nos obrigações, mas não são irreversíveis. |
Willem F. Duisenberg presenting the irrevocable exchange rates on 31 December 1998 | Willem F. Duisenberg apresenta as taxas de câmbio irrevogáveis em 31 de Dezembro de 1998 . |
Again, humanitarian aid is not concerned, but an irrevocable five year trade agreement. | Mais uma vez, não se trata de ajuda humanitária, trata se de um acordo de comércio por cinco anos sem possibilidades de ser denunciado. |
The bank security shall be irrevocable until the legal proceedings have been concluded. | A caução bancária é irrevogável antes da conclusão do processo judicial. |
The bank security shall be irrevocable until the legal proceedings have been concluded. | As Partes comprometem se a reforçar os procedimentos necessários para um diálogo contínuo sobre as ações de controlo realizadas, os processos por infração em curso, os resultados dos processos de transação e judiciais e qualquer dificuldade ligada à realização dos controlos e ao acompanhamento dos processos por infração. |
The guarantee shall be irrevocable and capable of being called at first request. | A garantia será irrevogável e pagável à primeira interpelação. |
EU Council celebrating the fixing of the irrevocable exchange rates on 31 December 1998 | O Conselho da UE celebra a fixação das taxas de câmbio irrevogáveis em 31 de Dezembro de 1998 . |
On 16 and 17 May the Commonwealth States called for clear and irrevocable changes. | Politicamente, continuam a ser necessárias para garantir que na África dò Sul os brancos, os negros e os indivíduos de outras raças vejam nascer uma África do Sul livre. |
An irrevocable, progressive and strict commitment has been made to economic and monetary union. | Para a união económica e monetária, é um empenhamento irreversível, progressivo e rigoroso. |
All sides were prepared to compromise and to allow irrevocable decisions to be taken. | Uns e outros tinham aceite os com promissos que permitam tomar decisões irreversíveis. |
If the CAP budget is frozen, this means an irrevocable drop in direct payments. | Se o orçamento da PAC for congelado, isso significa uma redução irrevogável das ajudas directas. |
For the participating currencies , these rates were then proposed as the irrevocable euro conversion rates . | Estas taxas foram então propostas como taxas de conversão irrevogáveis do euro para as moedas participantes . |
Credit institutions received prompt and secure information on the irrevocable conversion rates for the euro . | As instituições de crédito receberam informação imediata e segura sobre as taxas de conversão irrevogáveis para o euro1 . |
Researchers did not know, when they released new species, what irrevocable changes they were provoking. | Os investigadores não conheciam, ao lançar novas espécies, as transformações irreversíveis que iriam provocar. |
The third and final phase would start with an irrevocable move to lock exchange rates. | Na segunda fase, entraria em funcionamento um Sistema Europeu de Bancos Centrais, que implicaria alterações nos Tratados CE. |
To cite the French President' s description of the project, it is an irrevocable process. | Um processo irreversível, como o qualificou o Presidente francês. |
The Euro Mediterranean partnership cannot be strengthened, therefore, by denying this indispensable and irrevocable clause. | A parceria euromediterrânica não poderá, por conseguinte, ser reforçada se esta cláusula incontornável e irrevogável for ignorada. |
Therefore , the irrevocable conversion rates for the euro have to be identical to the value of | Por conseguinte , as taxas de conversão irrevogáveis para o euro têm de ser |
Enlargement of the euro area is an irrevocable step and therefore needs to be well prepared . | O alargamento da área do euro é um passo irrevogável e , portanto , exige uma boa preparação . |
Consequently, there was no irrevocable contractual obligation undertaken by the applicant to export to the Community. | Consequentemente, o requerente não tinha qualquer obrigação contratual irrevogável de exportar para a Comunidade. |
2007D0007 EN 12.05.2010 003.001 19 M2 the guarantee shall be irrevocable , unconditional and payable on first demand . | 2007D0007 PT 12.05.2010 003.001 20 M2 the guarantee shall be irrevocable , unconditional and payable on first demand . |
Current developments, particularly in information and communication technology, tending towards digital technology, have an irrevocable catalysing force. | Os avanços que se registam actualmente em particular nas tecnologias da informação e das comunicações, convergindo todas para o digital são um catalisador incontornável. |
Climate is a profoundly complex, nonlinear system, full of runaway positive feedbacks, hidden thresholds and irrevocable tipping points. | O clima é um sistema não linear, profundamente complexo, cheio de confirmações que se perdem, limiares ocultos, mudanças irreversíveis. |
Final transfer an irrevocable and unconditional transfer which effects a discharge of the obligation to make the transfer . | O Eurosistema disponibiliza duas facilidades permanentes pelo prazo overnight a facilidade permanente de cedência de liquidez e a facilidade permanente de depósito . |
Final transfer an irrevocable and unconditional transfer which effects a discharge of the obligation to make the transfer . | Instituição financeira monetária ( IFM ) ( Monetary Financial Institution ( MFI )) uma instituição incluída numa classe de instituições financeiras que , no seu conjunto , formam o sector de emissão de moeda da área do euro . |
28 Joint Communiqué of 2 May 1998 on the determination of the irrevocable conversion rates for the euro . | 28 Comunicado Conjunto , de 2 de Maio de 1998 , sobre a determinação das taxas de conversão irrevogáveis para o euro . |
Final transfer an irrevocable and unconditional transfer which effects a discharge of the obligation to make the transfer . | Hora do BCE ( ECB time ) hora do local onde o BCE se encontra sediado . |
28 Joint Communiqué of 2 May 1998 on the determination of the irrevocable conversion rates for the euro . | 28 Comunicado Conjunto de 2 de Maio de 1998 sobre a determinação das taxas de conversão irrevogáveis para o euro . |
Final transfer an irrevocable and unconditional transfer which effects a discharge of the obligation to make the transfer . | Instrumento de dívida titularizado ( asset backed security ( ABS )) instrumento de dívida garantido por um conjunto de activos financeiros ( fixos ou renováveis ) segregados , constituindo um património autónomo , que se converte em numerário num período de tempo finito . |
Just as today we are making subtle, irrevocable decision that people of the future will remember as revolutions. | Tal como hoje estamos a tomar decisões subtis e irrevogáveis que as pessoas do futuro irão recordar como sendo revoluções. |
Climate is a profoundly complex, nonlinear system, full of runaway positive feedbacks, hidden thresholds and irrevocable tipping points. | O clima é um sistema profundamente complexo e não linear, repleto de reações positivas que não se podem controlar, limites escondidos e pontos de inflexão irrevogáveis. |
Just as today we are making subtle, irrevocable decisions that people in the future will remember as revolutions. | Tal com hoje continuamos a tomar decisões subtis e irrevogaveis que as pessoas no futuro vão recordar como revoluções. |
O Abraham, let this matter alone! Your Lord s edict has certainly come, and an irrevocable punishment shall overtake them. | Ó Abraão, não insistais mais nisso, porque a sentença de teu Senhor foi pronunciada, e em breve os fustigará um castigoirrevogável. |
Without solidarity the very existence of the European Monetary System is in great danger of total and irrevocable collapse. | Sem solidariedade, a própria existência do Sistema Monetário Europeu está em grande risco de total e irrevogável colapso. |
Related searches : Irrevocable Undertaking - Irrevocable Trust - Irrevocable Damage - Irrevocable Proxy - Irrevocable Release - Irrevocable Credit - Irrevocable Decision - Irrevocable Payment - Irrevocable Commitment - Is Irrevocable - Irrevocable Letter - Irrevocable Option - Irrevocable Right