Tradução de "Tremendo" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Tremendo - tradução : Tremendo - tradução : Tremendo - tradução : Tremendo - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Tremendo, tremendo uso.
Tremendous, tremendous use.
Estou tremendo.
I'm shivering.
Tremendo erro.
That is a great mistake.
Estou tremendo.
I'm just shaky all over.
Está tremendo.
Why, you're trembling.
Tom está tremendo.
Tom is shaking.
Você está tremendo.
You're shivering.
Eu estou tremendo.
I'm trembling.
Você estâ tremendo.
Why, you're trembling.
Ainda estou tremendo.
I'm trembling still.
Um negócio tremendo.
A tremendous affair.
Querida, estás tremendo.
Anne, darling, you're trembling.
Foi um sucesso tremendo.
It was a huge success.
Você ainda está tremendo.
You're still shaking.
Você ainda está tremendo.
You're still shivering.
Tom ainda está tremendo.
Tom is still shaking.
É um tremendo presente.
I MEAN, THAT'S A TREMENDOUS GlFT.
Por que está tremendo?
Why are you shivering?
É um risco tremendo.
This is a hell of a risk you're taking.
Ainda estás tremendo, Rick.
You're still shaking, Rick. Well, I've had a narrow escape.
Foi tremendo, não foi?
You had quite a time, didn't you? Yeah.
Isto é um erro tremendo.
This is a profound error.
Ela estava tremendo de medo.
She trembled with fear.
Você é um tremendo idiota.
You're such an idiot.
Por que você está tremendo?
Why are you shaking?
Olha como ela está tremendo?
Look how she's shaking?
Tem sido um sucesso tremendo.
And it's been terribly successful.
A tia charlotte está tremendo.
Aunt Charlotte's got the shakes.
A menina estava tremendo de medo.
The girl was trembling with fear.
Fazer isso seria um tremendo erro.
Doing that would be a huge mistake.
Eu estava tremendo como uma folha.
I was shaking like a leaf.
Tom estava tremendo como uma folha.
Tom was shaking like a leaf.
Tom está tremendo porque está frio.
Tom is shivering because it's cold.
É um prazer tremendo poder voar.
It's a very great pleasure to fly around.
Mas o feedback tem sido tremendo.
But the feedback has been quite tremendous.
Aconteceu com você esta tremendo milagre
Happened to you this tremendous miracle
O impacte do VIH é tremendo.
The impact of HIV is enormous.
Ouve, Julia, hà um engano tremendo.
Listen, Julia, there's been a hideous mistake.
Acho que é um tremendo contraste.
I think it's a tremendous contrast.
Ele disse, Meus joelhos ainda estão tremendo.
He said, My knees are still shaking.
Resultados O Hellcat foi um sucesso tremendo.
F6F 5N Hellcat (British Hellcat N.F.
(Risos) É um problema tremendo para nós.
And it's a tremendous problem for us.
Isto constitui um tremendo empolamento dessa instituição.
The first step is the forthcoming governmental conference.
Ganharam a batalha, com um esforço tremendo.
And they won the battle, through spectacular efforts.
O calor tremendo matou milhares de pessoas.
Scorching heat killed thousands.

 

Pesquisas relacionadas : Tremendo Trabalho - Tremendo Impacto - Tremendo Apoio - Tremendo Progresso - Tremendo Todo - Um Tremendo - Tremendo Problema - Ajuste Tremendo - Tremendo Poder - Tremendo Aumento - Tremendo Efeito