Tradução de "tremendo trabalho" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Trabalho - tradução :
Job

Trabalho - tradução : Trabalho - tradução : Tremendo - tradução : Tremendo - tradução : Tremendo - tradução : Tremendo - tradução : Trabalho - tradução : Tremendo trabalho - tradução : Trabalho - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Tremendo, tremendo uso.
Tremendous, tremendous use.
Tivemos um trabalho tremendo para fazer com que tudo funcionasse direito.
There was a tremendous amount of work to get all that working right.
Estou tremendo.
I'm shivering.
Tremendo erro.
That is a great mistake.
Estou tremendo.
I'm just shaky all over.
Está tremendo.
Why, you're trembling.
No programa de trabalho da Comissão, não se prevêem medidas concretas para remediar este tremendo proble
I end with a question to the Honourable Member who challenged the Commission a few moments ago to state whether, if the Council declined to act, the Com mission would be prepared to tender its resignation if the Council does decline to act, are we, as representatives of the people, resolved to take the step of dissolv
Tom está tremendo.
Tom is shaking.
Você está tremendo.
You're shivering.
Eu estou tremendo.
I'm trembling.
Você estâ tremendo.
Why, you're trembling.
Ainda estou tremendo.
I'm trembling still.
Um negócio tremendo.
A tremendous affair.
Querida, estás tremendo.
Anne, darling, you're trembling.
Foi um sucesso tremendo.
It was a huge success.
Você ainda está tremendo.
You're still shaking.
Você ainda está tremendo.
You're still shivering.
Tom ainda está tremendo.
Tom is still shaking.
É um tremendo presente.
I MEAN, THAT'S A TREMENDOUS GlFT.
Por que está tremendo?
Why are you shivering?
É um risco tremendo.
This is a hell of a risk you're taking.
Ainda estás tremendo, Rick.
You're still shaking, Rick. Well, I've had a narrow escape.
Foi tremendo, não foi?
You had quite a time, didn't you? Yeah.
É tremendo o nível de stress provocado pelo assédio moral e outras formas de assédio num local de trabalho.
The level of stress caused by bullying and harassment in a workplace is tremendous.
Isto é um erro tremendo.
This is a profound error.
Ela estava tremendo de medo.
She trembled with fear.
Você é um tremendo idiota.
You're such an idiot.
Por que você está tremendo?
Why are you shaking?
Olha como ela está tremendo?
Look how she's shaking?
Tem sido um sucesso tremendo.
And it's been terribly successful.
A tia charlotte está tremendo.
Aunt Charlotte's got the shakes.
A menina estava tremendo de medo.
The girl was trembling with fear.
Fazer isso seria um tremendo erro.
Doing that would be a huge mistake.
Eu estava tremendo como uma folha.
I was shaking like a leaf.
Tom estava tremendo como uma folha.
Tom was shaking like a leaf.
Tom está tremendo porque está frio.
Tom is shivering because it's cold.
É um prazer tremendo poder voar.
It's a very great pleasure to fly around.
Mas o feedback tem sido tremendo.
But the feedback has been quite tremendous.
Aconteceu com você esta tremendo milagre
Happened to you this tremendous miracle
O impacte do VIH é tremendo.
The impact of HIV is enormous.
Ouve, Julia, hà um engano tremendo.
Listen, Julia, there's been a hideous mistake.
Acho que é um tremendo contraste.
I think it's a tremendous contrast.
Senhor Presidente, em primeiro lugar gostaria de felicitar o senhor deputado Imbeni pelo seu excelente relatório, no qual investiu um trabalho tremendo.
Mr President, first of all I should like to congratulate Mr Imbeni on an excellent report, into which he put a tremendous amount of work.
Ele disse, Meus joelhos ainda estão tremendo.
He said, My knees are still shaking.
Resultados O Hellcat foi um sucesso tremendo.
F6F 5N Hellcat (British Hellcat N.F.

 

Pesquisas relacionadas : Tremendo Impacto - Tremendo Apoio - Tremendo Progresso - Tremendo Todo - Um Tremendo - Tremendo Problema - Ajuste Tremendo - Tremendo Poder - Tremendo Aumento - Tremendo Efeito