Tradução de "is compared" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

Compared - translation : Is compared - translation :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Death is often compared to sleep.
A morte muitas vezes se compara ao sono.
Your interest is compared to what?
O vosso interesse é comparável a quê?
Compared with yours, my car is small.
Comparado com o teu, o meu carro é pequeno.
Life is often compared to a journey.
A vida é muitas vezes comparada com uma viagem.
Compared with these statements, reality is stubborn.
Comparativamente a estas afirmações, a realidade é muito crua.
Compared with other species, human childbirth is dangerous.
Em comparação com outras espécies, o parto humano é perigoso.
The sum is derisory compared with the need.
Infelizmente, não é lícito dizer que seja absoluta mente assim.
Compared with her husband, she is not so careful.
Em comparação com o marido, ela não é tão cuidadosa.
Compared with her husband, she is not so careful.
Comparada com o marido, ela não é lá muito cuidadosa.
Compared to our house, his is virtually a palace.
Comparado com a nossa casa, sua é praticamente um palácio.
In Pseudolus, Jupiter is compared to Ballio the pimp.
Em Pseudolus, Júpiter é comparado a Ballio, o cafetão.
The bioavailability is increased in women compared to men.
A biodisponibilidade é mais elevada nas mulheres do que nos homens.
What is being compared is the total commodity output of Japan, West
O que está a ser comparado é a saída total das mercadorias do Japão, do que era a Alemanha de leste, e agora da Europa,
Maraviroc AUC12 compared to historical controls Maraviroc Cmax compared to historical controls Nevirapine concentrations not measured, no effect is expected.
Maraviroc AUC12 em comparação com controlos históricos Maraviroc Cmax em comparação com controlos históricos As concentrações de nevirapina não foram calculadas não se espera efeito.
Maraviroc AUC12 compared to historical controls Maraviroc Cmax compared to historical controls Nevirapine concentrations not measured, no effect is expected.
Maraviroc AUC12 em comparação com controlos históricos Maraviroc Cmax em comparação com controlos históricos) As concentrações de nevirapina não foram calculadas não se espera efeito.
Treatment Perjeta Trastuzumab Docetaxel and Perjeta Trastuzumab are compared to Trastuzumab Docetaxel while Perjeta Docetaxel is compared to Perjeta Trastuzumab Docetaxel.
O tratamento com Perjeta Trastuzumab Docetaxel e Perjeta Trastuzumab são comparados a Trastuzumab Docetaxel enquanto Perjeta Docetaxel é comparado a Perjeta Trastuzumab Docetaxel.
Compared with America or China, Japan is a small country.
Comparado à América ou China, o Japão é um país pequeno.
A man is a poor creature compared to a woman.
O homem é uma pobre criatura comparado com a mulher.
Compared to Earth, the atmosphere of Mars is quite rarefied.
Em comparação com a Terra, a atmosfera de Marte é muito rarefeita.
Auroral activity is insignificant as compared to Jupiter and Saturn.
A atividade auroral é insignificante quando comparada à de Júpiter e Saturno.
EXJADE tablets is about 70 compared to an intravenous dose.
A biodisponibilidade absoluta (AUC) do deferasirox dos comprimidos de EXJADE é de cerca de 70 comparativamente com uma dose intravenosa.
Carbidopa is absorbed and eliminated slightly slower compared with levodopa.
10 levodopa.
Carbidopa is absorbed and eliminated slightly slower compared with levodopa.
A absorção e eliminação da carbidopa é ligeiramente mais lenta em comparação com a levodopa.
This is really a major change compared with previous years.
Trata se efectivamente de uma alteração significativa face aos anos anteriores.
If its key is greater, it is compared with the root's right child.
Se seu valor for maior, está comparado com o filho da direita da raiz.
The latter is new, and is a step forward compared with earlier attitudes.
Esta última tendência é nova e representa efectivamente um progresso face a anteriores tomadas de posição.
In patients treated with NeoRecormon, this incidence is 7 compared to 4 in controls this is not associated with any increase in thromboembolic mortality compared with controls.
Esta incidência não esteve associada a um aumento da mortalidade de causa tromboembólica em comparação com o controlo.
It is the seventh language when compared to the eleven official languages and the ninth when compared to the 22 languages following enlargement.
É a sétima língua entre as onze línguas oficiais e a nona das 22 línguas após o alargamento.
Compared with the old model, this is far easier to handle.
Comparado com o modelo antigo, este é muito mais fácil de lidar.
What you make is small potatoes compared to the boss's salary.
O que você ganha é nada perto do salário do chefe.
This is compared with 281.3 in 2008 and 628.5 in 1990.
Sua economia era a 194a do mundo em 2007.
Compared with Westernised cities, crime in Tel Aviv is relatively low.
Em comparação com outras grandes cidades ocidentais, o crime em Tel Aviv é relativamente baixo.
The interior is of vast dimensions when compared with other churches.
O interior abarca dimensões descomunais quando comparado com outras igrejas.
Its head is small and short compared to the huge body.
O seu corpo era maciço, com cabeça pequena e pescoço indiferenciado.
Nephelinite is yet richer in Na2O plus K2O compared to SiO2.
O nefelinito é ainda mais rico em Na2O e K2O, relativamente a SiO2.
Cammy's costume design is radically different compared to any other appearance.
O seu caráter é radicalmente diferente, em comparação com qualquer outro aspecto.
But even that number is minuscule compared to another number infinity.
Mas mesmo este número é minúsculo comparado com outro número o infinito.
In this study, Tysabri is not compared with any other treatment.
Neste estudo, o Tysabri não foi comparado a nenhum outro tratamento.
Internal EC trade is growing, compared with trade with third countries.
O comércio interno na Comunidade está a tornar se comparativamente mais considerável do que o comércio com países terceiros.
Internal EC trade is growing, compared with trade with third countries.
O comércio intracomunitário está a aumentar, quando comparado com o comércio com países terceiros.
Compared to this, the Community's contribution is of course very modest.
É natural que, comparativamente, os contributos da Comunidade pareçam modestos.
That is a reduction of 3¾ compared with the previous CIs.
Trata se de uma redução de 3,75 face às anteriores iniciativas comunitárias.
This is an inconceivably high number compared with a private car.
Trata se de um número cuja ordem de grandeza é inimaginável para um automóvel ligeiro de passageiros, utilizado a nível particular.
What is love compared to what I have to offer you?
O que é o amor comparado com aquilo que tenho para vos oferecer?
Reproduction is authorised provided the source is acknowledged. at its effects in treating pyoderma two compared it with enrofloxacin and one compared it with amoxicillin and clavulanic acid.
Em frangos e perus, foram realizados nove estudos principais que incluíram aves com infecções do sistema respiratório.

 

Related searches : Is Being Compared - Is Compared With - Were Compared - Compared Directly - Compared Favourably - Large Compared - Compared Literature - Has Compared - Have Compared - Compared For - Compared To - I Compared - Compared Favorably