Tradução de "is doubled" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

Doubled - translation : Is doubled - translation :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

This contribution is doubled for
Essa contribuição atinge o dobro nos casos de
The guard is doubled, we can't take chances.
A guarda foi dobrada, não podemos nos arriscar.
All guards doubled.
A guarda será dobrada.
It's doubled our circulation.
A tiragem duplicou.
In this way, the capacity of the line is doubled.
Desta forma, a capacidade da linha é duplicada.
Our subjects doubled their cheating.
Nossos participantes trapacearam em dobro.
Their torment will be doubled!
Ele lhes duplicará ocastigo.
Their chastisement will be doubled.
Ele lhes duplicará ocastigo.
Their penalty will be doubled!
Ele lhes duplicará ocastigo.
Our subjects doubled their cheating.
Os nossos sujeitos duplicaram a batota.
Prices throughout the country doubled.
Os preуos duplicaram por todo o paьs.
Well we doubled the triangle.
Bem, nós duplicamos o triângulo.
The population doubled, then double once more and it's almost doubled again in the last 200 years.
A população duplicou e, em seguida, duas vezes mais uma vez e ele é quase dobrou novamente nos últimos 200 anos.
The dose should not be doubled.
A dose não deve ser duplicada.
Since then, international prices have doubled.
Actualmente, os preços internacionais duplicaram.
When isotretinoin is taken with food, the bioavailability is doubled relative to fasting conditions.
Quando a isotretinoína é ingerida juntamente com alimentos, a biodisponibilidade duplica relativamente ao que acontece em jejum.
When isotretinoin is taken with food, the bioavailability is doubled relative to fasting conditions.
Quando a isotretinoína é tomada com alimentos, a biodisponibilidade duplica relativamente à toma em jejum.
So when we doubled X, from 1 to 2, so we doubled X, the same thing happened to Y We doubled Y, so that's what it means when something varies directly
Então, uma definição simples para duas variáveis que variam diretamente
The punishment will be doubled for them.
Ele lhes duplicará ocastigo.
Heavy industry's output doubled in ten years.
Os guardas brancos que haviam deixado a Russia estavam nos encuralando.
The appropriations for said fund were doubled.
As dotações para esse efeito foram duplicadas.
They've doubled the guards on the gate.
Dobraram os guardas no portão.
As of 2002, attendance had doubled since completion.
A partir de 2002, o atendimento dobrou desde a sua conclusão.
The Concorde doubled the speed for airline travel.
O Concorde duplicou a velocidade dos voos comerciais.
Deaths have nearly doubled over the past decade.
As mortes tem quase duplicado na década passada.
Since then, our debt has more than doubled.
Mas quem nos emprestou tanto dinheiro?
Doubling of body weight approximately doubled apparent clearance.
A duplicação do peso corporal aproximadamente duplica a depuração aparente.
The population of Africa will have nearly doubled.
É o camponês dos livros escolares, que em Março vai para os campos e faz a sementeira com as mãos.
Acute drug related deaths have doubled since 1985.
As mortes por intoxicação aguda provocada pelo consumo de droga duplicaram desde 1985.
We've doubled the search party around Kemp's house.
Duplicámos os efectivos na busca à casa de Kemp.
I doubled my fortune tonight at his expense.
Dupliquei a minha fortuna às custas dele.
Investments more than doubled between 2000 and 2001.
Os investimentos mais do que duplicaram entre 2000 e 2001.
Let their torment be doubled in Hell Fire.' He will answer 'Each will have a doubled torment although you do not know.'
Ele lhes dirá o dobro serápara todos porém, vós o ignorais.
And this was another killer app the very opposite of a killer, because it doubled, and then more than doubled, human life expectancy.
E este foi um outro aplicativo matador exatamente o oposto de um matador, porque ele dobrou, e depois mais do que dobrou, a expectativa de vida dos humanos.
And this was another killer app the very opposite of a killer, because it doubled, and then more than doubled, human life expectancy.
E esta foi outra aplicação de morte , precisamente o contrário de matar , porque duplicou, mais que duplicou, a esperança de vida humana.
And the world population in the meantime has doubled.
Enquanto que a população mundial dobrou.
You will probably see all of your mixers doubled.
Provavelmente irá ver todas as mesas de mistura em duplicado.
That new land doubled the size of the nation!
Esse novo território duplicava o tamanho da nação!
The population has doubled since the prediction was made.
A população dobrou desde a
They doubled last year. The wealth of the rich.
A riqueza dos ricos acelerou o ano passado.
They had almost doubled since the price in 2000.
Elas praticamente duplicaram desde o ano 2000.
And the world population in the meantime has doubled.
E a população mundial, entretanto, duplicou.
Between 1988 and 1989 it doubled to 70 000.
Entre 1988 e 1989, duplicou, atingindo os 70 mil pedidos.
This sum must be at least doubled or trebled.
Esta quantia tem de ser, pelo menos, duplicada ou triplicada. Pertencemos à parte mais rica da comunidade internacional.
Between 1986 and 1996 air traffic in Europe doubled.
Entre 1986 e 1996, o tráfego aéreo na Europa duplicou.

 

Related searches : Doubled Over - Doubled Information - Had Doubled - Doubled Work - Doubled Back - Has Doubled - Doubled Amount - Nearly Doubled - Doubled Down - Were Doubled - Get Doubled - To Be Doubled